第三部 荒島的秘密 第十七章

臨終之際的尼摩船長——垂死者的遺願——一日之交的紀念品——尼摩船長的棺木——給居民們的贈言——最後的瞬間——海洋深底

天已亮了,但曙光還無法照到洞窟深處。此時正值漲潮,洞窟的入口被海水淹沒。從“諾第留斯號”的天窗裏射出去的人造光和原來一樣能照向遠方,光亮奪目,使得船周圍的海水泛起一片銀波。

此時的尼摩船長倒在沙發上,已經精疲力竭,已經不可能把他搬去“花崗石宮”了,因為他已經表示,要在“諾第留斯號”裏和那些無價之寶一起等待即將到來的死亡。

尼摩船長虛脫了很長一段時間,知覺幾乎完全喪失。賽勒斯·史密斯和吉丁·史佩萊對這個將死之人的情況進行了小心地觀察。他的體力在明顯衰退著,過去曾強壯有力的身體,如今只是一個即將出竅的靈魂借以寄居的軀殼。他的所有生命都集中到了心臟和頭腦裏。

工程師和通訊記者暗地裏商量了一下。還能夠給予這個垂死的人一些幫助嗎?就算不能挽救他的生命,那是否能讓他多活幾天呢?他說自己已經是個無法救活的人,他會毫無畏懼地等待著死亡。

“我們已毫無辦法。”吉丁·史佩萊說。

“可他的死因是什麽呢?”潘克洛夫問。

“簡而言之,就是生命衰竭。”通訊記者回答。

“但是,”水手說,“若我們將他擡到外面的陽光下,呼吸一些新鮮空氣,他可能會好起來的。”

“潘克洛夫,這種嘗試是毫無用處的,”工程師回答,“再說,尼摩船長決不會離開他的船。他在‘諾第留斯號’上已住了三十年,他必然會選擇死在這裏。”

尼摩船長似乎是聽到了賽勒斯·史密斯的話。他悄悄把身子擡起來。他的聲音顯得更微弱,但卻依然那麽清晰。

“先生,你說得沒錯,”他說,“我要死於此處……這是我的願望。我對你還有個請求。”

賽勒斯·史密斯和他的夥伴們都來到了長沙發旁邊,給他放好坐墊,讓這個垂死的人能躺得更為舒服些。

燈光透過天花板上的花玻璃把整個大廳照亮。他們看見船長正在觀看房裏的奇珍異寶。他依次觀賞了美麗的隔板掛氈上那些意大利、佛蘭德斯(1)、法蘭西和西班牙大師的繪畫傑作,在雕像座上面的大理石像和銅像,貼近後半部隔板的華麗的風琴,飼養著包括海藻、植蟲等各種珍奇水族的養魚缸。到最後,他的目光停在了人字墻所刻著的題銘上面,那是“諾第留斯號”的一句箴言:

“動中之動。”

他珍惜地觀賞著這些藝術界和自然界的珍品,這似乎將是他的最後一瞥。他多年來都寄居於汪洋深處,目光所及也就僅限於這些東西了。

賽勒斯·史密斯並未打斷船長的沉思,而是在等待著他再度開口。

尼摩船長無疑是在用這彌足珍貴的幾分鐘回憶著自己的一生,幾分鐘後,他轉過來對居民們說:

“先生們,你們認為應該對我盡怎樣的義務嗎?”

“船長,請您相信我們,若是能夠延長您的生命,我們願付出自己的生命。”

“那倒不必,”尼摩船長繼續說下去,“你們只要能實現我最後的願望,就算是報答了我為你們所做的一切。”

“無論什麽願望,我們都會答應您的。”賽勒斯·史密斯說。

史密斯的這個承諾包括了他自己和他的夥伴們。

“先生們,”船長說,“明天我就會死去。”

赫伯特正要張口說話,船長用一個手勢制止了他。

“明天我就會死去,但我不希望自己葬在他處,只求能夠葬在‘諾第留斯號’中,它將是我的墳墓!我的同伴們都已長眠於大海深處,我只求能和他們長眠在一起。”

居民們安靜地聽著他講話。

“史密斯先生,等我明天死去之後,”船長說,“您和您的夥伴們就可以離開‘諾第留斯號’,並讓船上所有的財寶作我的陪葬。現在你們已經知道達卡王子的歷史。我會留給你們一件紀念品,就是那邊的那個保險箱,裏面所裝的金剛鉆價值連城,其中很多是我在做丈夫和父親時留下的紀念品,那時我還以為可能會拿著玩賞。除此以外,裏面還有很多是我和我的夥伴們在海底搜集到的珍珠。這些財寶你們將來可以好好利用。史密斯先生,如您和您的夥伴們這樣的人,是不會因為手裏有了錢就遭遇災禍的。我去世之後還是會參加你們的事業,我相信你們的事業必會有很大發展。”

他因為過度疲勞,必須得休息一會兒,接著又繼續往下說:

“明天你們帶走保險箱之後,就離開這個大廳,並且把門關上。然後你們去‘諾第留斯號’的甲板上,放下中艙口,將整艘船完全關好。”