第四十四章 回到地面(第2/3頁)

“肯定不會。難道它會騙我們?”

“當然,除非這裏就是北極!”

“哦,不,這裏當然不是北極,可是……”

哦,這種現象令我們迷惑不解,我也不知道這究竟是怎麽回事。

這時,我們走近那片令人愉快的樹林。我感到又渴又餓,幸運的是走了兩個小時後,一個迷人的小村莊出現在我們眼前。這裏隨處可見橄欖樹、石榴樹和葡萄樹,而且看起來每個人都可以隨意采摘樹上的果實,況且在我們這種一無所有而又饑渴難耐的情況下,是不可能顧及太多的,把美味的水果放進嘴裏,盡情品嘗著那些紫色的葡萄,真是一種莫大的享受!在不遠處一片怡人的樹蔭下,我發現在草叢中有一口清泉。清涼的泉水沖洗著我們的頭、手和腳,真是奢侈的幸福!

當我們正在盡情享受休息的快樂時,一個孩子從橄欖樹林中走了出來。

“哦,”我大喊道,“有個住在這個幸福之地的人!”

不過,這是一個貧窮的男孩子,衣衫襤褸,骨瘦如柴。我們的樣子似乎使他感到非常恐懼。事實上,我們幾乎半裸著身體,胡須很久都沒有修剪過,因此樣子很是可怕。除非這裏是一個強盜聚集的地方,否則我們的尊榮一定會嚇壞這裏所有的居民。

一個孩子從橄欖樹林中走了出來

正當這個可憐的小家夥剛要拔腿逃跑的時候,漢斯追過去抓住他,然後不管他怎樣掙紮著亂踢,硬是把他拉到了我們面前。

叔叔竭力安慰著他,然後用純正的德語問道:“小朋友,這是什麽山?”

孩子沒有回答。

“很好,”叔叔說道,“我推斷我們現在不是在德國。”

他又用英語問了相同的問題。

仍然沒有得到回應,這使我感到驚奇不已。

“難道這個孩子是個啞巴?”教授大聲說道。他一向為自己通曉多種語言感到驕傲,因此他又用法語問了一遍。

這個孩子依然沉默不語。

“讓我們再試試意大利語。”叔叔說著,用意大利語問道,“我們在什麽地方?”

“對,我們在什麽地方?”我不耐煩地重復了一遍。

但是,依然沒有回答。

“告訴我們,你會說什麽話?”叔叔氣得大叫起來,他揪住孩子的耳朵搖著說道,“這個地方叫什麽名字?”

“斯德隆布利(1)。”小牧童答道。他終於掙脫了漢斯的手,然後穿過橄欖林,跑向遠處的平原。

我們顧不上再考慮那個孩子。斯德隆布利!這個意外的名字在我的腦子裏引起了一連串反應!我們目前正在地中海上,位於充滿神話色彩的伊奧利亞群島(2)。在這裏,神話中的風神伊奧利亞控制著狂風暴雨。東面那座藍色的山脈就是卡拉布裏亞山脈,而矗立在南方地平線上的那座危險的火山,就是異常兇猛的埃特納火山(3)。

“斯德隆布利,斯德隆布利!”我嘴裏不斷重復著。

同時,叔叔一直在用手和腳為我的驚呼伴奏,有時也用語言。我們仿佛在異口同聲地唱著聖歌!

我們的旅行結束了!這是多麽神奇的旅行!我們從一個火山口進去,又從另一個火山口出來,而這座火山距離荒涼的斯奈費爾火山,距離遙遠的冰島超過了2000英裏!這次神奇的探險將我們帶到了世界最美麗的中心地帶。我們不可思議地被帶出終年冰天雪地、寒霧籠罩的北極世界,來到了意大利的藍天下。

在享受了美味的水果和清涼可口的泉水後,我們再次出發,向斯德隆布利港走去。我們不能將自己到達斯德隆布利島的原因告訴當地人,因為意大利人非常迷信,他們肯定會把我們當作從地獄中走出來的魔鬼。我們寧可被他們當作沉船後的幸存者,雖然這不太光彩,但是卻更安全。

一路上,我不斷聽到叔叔喃喃自語著:“可是,指南針是怎麽回事,指南針是怎麽回事?它的指針指向北方。我們該怎麽解釋這種現象呢?”

“我的意見是,”我有些不屑地說道,“最好是不作任何解釋,這是最簡單的辦法!”

“是的,先生!作為約翰大學的教授,竟然不能解釋一種宇宙現象,哦,這完全是一種恥辱!”

叔叔講這番話的時候,他半裸著身體,衣衫襤褸,仿佛一個稻草人,腰上纏著皮帶,鼻梁上戴著眼鏡。他看上去學識淵博而又神態莊重,又成了那個令人敬畏的地質學教授。

離開橄欖林一個小時後,我們抵達了聖·維桑齊奧港。在這裏,漢斯索要了他第十三個星期的薪水,然後親切地和我們握手致意。

這時,如果說漢斯沒有和我們一起分享那種自然的幸福,至少他臉上也流露出不同尋常的表情,最後他用手指輕輕地按了按我們的手。我認為他微笑了。