第四章 法斯陀夫

14

法斯陀夫博士的確等在那裏——而且笑容滿面。他又高又瘦,淺棕色的頭發並不算濃密,不過,最顯眼的當然要數那一對大耳朵。即使過了三年,貝萊仍舊記憶猶新。那對幾乎橫長的招風耳讓他看起來有點滑稽,甚至可以說醜得可愛。此時令貝萊展現笑容的正是那對耳朵,而並非由於法斯陀夫親自相迎。

貝萊不禁納悶,是不是奧羅拉的醫療科技並未涵蓋微整形手術,以致無法矯正這樣的耳朵——話說回來,也可能是法斯陀夫和貝萊一樣,就是喜歡這個長相(如此相提並論,他自己都有些驚訝)。擁有一張賺人笑容的臉孔,也是一件值得驕傲的事。

也許,法斯陀夫希望第一眼就換來陌生人的好感?或者他樂於被人低估?或者只是為了與眾不同?

法斯陀夫開口說:“便衣刑警以利亞・貝萊,我一直沒忘記你,只不過,我總是把你想成那個超波劇演員的模樣。”

貝萊立刻收起笑容。“那出戲始終陰魂不散地糾纏我,法斯陀夫博士,如果我能找到一個可以擺脫它的地方……”

“你找不到的,除非奇跡出現。”法斯陀夫親切和藹地說,“所以,如果你不喜歡這碼事,我們就把這個話題永久剔除,從現在起我再也不提了。同意嗎?”

“謝謝你。”貝萊逮住這個時機,向法斯陀夫伸出右手。

在表現出明顯的猶豫之後,法斯陀夫才小心翼翼地和貝萊握了握手,動作很迅速。“我姑且假設你並不是感染源,貝萊先生。”

然後,他端詳著自己的雙手,改用懊惱的語氣說:“不過我必須承認,我這雙手經過特殊處理,上面有一層不算太舒服的惰性膜。我也繼承了這個社會的非理性恐懼。”

貝萊聳了聳肩。“大家都一樣。比方說,我就不喜歡置身城外——我是說戶外的空間。正是因為這樣,我並不喜歡被迫在這種情況下來到奧羅拉。”

“這點我很了解,貝萊先生。我替你準備了一輛密封車,等到抵達我的宅邸之後,我們也會盡力讓你繼續處於封閉空間。”

“謝謝你,可是在奧羅拉這段時期,我覺得有必要讓自己偶爾待在戶外。我已經做好心理準備——盡可能做好了。”

“我了解了,但除非有必要,我們才會讓你受戶外之苦。現在並沒這個必要,所以請鉆進密封車吧。”

那輛車停在隧道外的陰影處,因此在上車的過程中,幾乎完全不會有置身戶外的感覺。貝萊知道丹尼爾和吉斯卡都緊跟在自己後面,這兩個機器人雖然外形迥異,但同樣處於嚴肅的待命狀態——而且同樣有著無窮的耐心。

法斯陀夫打開後車門,說道:“請上車。”

貝萊率先上車,丹尼爾則緊隨在後,動作迅速且一氣呵成。至於吉斯卡,他幾乎在同一時間,以近乎嚴格排練過的舞蹈動作,從另一側鉆進車內。貝萊就這樣被他們兩個夾在中間,不過並沒有什麽壓迫感。事實上,他很喜歡這樣的安排,這讓他覺得在自己和戶外之間,還有厚實的機器人身體在兩側當作屏障。

沒想到他完全見不到戶外。法斯陀夫剛坐上前座,關上車門,車窗隨即一一封閉,車內泛起一股柔和的人工光線。

法斯陀夫解釋道:“貝萊先生,通常我不這樣開車,但我可以接受,而你會覺得這樣舒服很多。這輛車完全電腦化,自己知道該怎麽走,而且能夠應付任何障礙或緊急狀況,根本不必我們插手。”

隨著一陣極其輕微的加速感,車子便進入幾乎察覺不到的運動狀態。

法斯陀夫說:“我們走的是一條安全路線,貝萊先生。這些天我費盡心思,盡可能不讓閑雜人等知道你會坐上這輛車,而你在車內之際,當然更不會被偵測到。就車程而言——對了,這是一輛氣翼車,實際上是在貼地飛行——這段路並不算遠,但你不妨趁機休息一下,你現在相當安全。”

“聽你這麽說,”貝萊道,“你似乎認為我仍身處險境。之前在太空船上,為了保護我,只好把我當成囚犯——現在又來了。”貝萊環顧這個狹小的封閉空間,覺得自己更像囚犯了,不但有金屬和不透明玻璃圍成的牢房,身旁還有兩個金屬之軀的獄卒。

法斯陀夫輕聲笑了笑。“我知道,我有點反應過度了。問題是如今奧羅拉群情激憤,既然你在這個節骨眼趕過來,我寧願像個傻瓜般反應過度,也不要因為反應遲鈍而令你身冒奇險。”

貝萊說:“我想你應該了解,法斯陀夫博士,如果我失敗了,對地球會是個嚴重的打擊。”

“這點我非常了解。請務必相信,我的決心和你一樣堅定,我會盡可能避免讓你無功而返。”

“我相信。此外,萬一我失敗了,不論原因為何,我於公於私都無法在地球上立足了。”