貝德福德的月球故事(第3/6頁)

稍後我就坐了下來,準備享用一頓英式早餐。我並不是非常有食欲,那食欲還是幾周之前產生的,正在減弱。我邊吃邊在內心裏鼓勵自己說出實情,於是我一五一十地跟眼前的幾個年輕人說了自己的經歷。

“我跟你們說了吧,黃金都是從月球搞來的。”我說。

“月球?”

“是啊,天上的月亮。”

“你在說什麽?”

“就是這樣!”

“難道你剛從月球回來?”

“沒錯啊,我就是搭乘著剛才那個球狀物回來的,穿越太空。”

我一邊說,一邊美美地往嘴裏送了一大口雞蛋,還在琢磨著再次去月球的時候帶上一箱。我心裏知道,我說的內容他們根本不相信。我看到他們彼此之間使著眼色,然後再一起看著我。顯然,他們還是把我看成了一個體面的說謊者。那些金子剛才還把他們壓得喘不過氣來,現在就已經成為了他們爭相思考的對象。我覺得他們在我這裏尋找著什麽訊息,或是想從我往雞蛋裏加胡椒粉的動作中發現什麽有意義的事情,抑或是從我加鹽的動作中找到另一種東西。現在這些黃金就在我的面前,就像我所擁有的房屋或是地皮一樣,不可動搖,又價值連城。

我看著他們,同時喝著咖啡,看得出他們很好奇。我意識到,要想讓他們相信我,還得解釋一大堆的東西。

“你說的肯定不是真的。”其中年齡最小的年輕人打破了沉默,他說話的腔調就像是面對著的是一個頑固的小孩。

“麻煩把那個烤面包架子給我。”我說了這句話,讓他也無法繼續下去。

“您聽著啊,我們沒理由相信您剛才的話。”又一個人接著說。

“嗯哼,好啊。”我一邊聳肩一邊說。

“他看起來不想對我們說實話。”那個年齡最小的人嘀咕了這麽一句。

“您不介意我抽根煙吧?”他又問了我這麽一句。

我隨意地擺了擺手,示意根本不介意,繼續吃著我的早餐。其中兩個年輕人走向了窗戶那邊,他們面朝外交談著。他們說話的聲音我還能夠聽見。

“在漲潮嗎?”我突然想到了一件事情。

一時間沒人搭理我,可能是他們不知道誰會先回答我吧。

“差不多要退潮了。”胖胖的那個年輕人說道。

“哦,沒事,反正它漂不遠。”我說。

我開始切第三個雞蛋,又繼續跟他們聊起來。

“聽著,我只能跟你們保證我是從月球上回來的,其他無可奉告。我知道現在的我有點莫名其妙地脾氣急躁,但是我並沒有對你們說謊,我現在的狀態有點不由自主,甚至會讓你們感覺有點神秘。我能夠理解你們的想法,因為我經歷的事情太過離奇,你們可以充分地發揮想象。我不可能告訴你們全部,也請你們理解。事實上,對你們來說,與我的接觸是意義重大的。我希望我的說話方式或者態度沒有讓你們覺得不好,我要感謝你們,非常感謝。”

“那倒沒有!絲毫沒有!您說的我們都能理解。”年齡最小的那個年輕人友善地對我說。他向後仰著身子,一邊盯著我看一邊說,那椅子差點被他翻到了。他稍微向前用力了一下才恢復了過來。

“您不用那樣想,我們也沒有亂想。”胖胖的年輕人說。

之後他們幾個就都站了起來,在周圍各自徘徊,或是抽著煙,似乎是想向我表示他們的隨意,以及對我的故事和球狀物不那麽好奇的心態。

“無論如何,在那邊的那條船我們得留心一點。”我聽到其中一個人小聲地說。

我繼續吃起了第三個雞蛋。我心裏明白,若是他們能自己去到那個地方,我想他們一定會不管我自己跑出去的。

“天氣真的不錯,這種夏天還真是不常見哪!”胖胖的那個年輕人說。

這時,外面突然傳來了嗖嗖的聲音,像火箭一樣!難道是哪裏的窗戶被打破了。

“怎麽回事?”我問。

“那……是……”矮個兒的年輕人跑到角落裏的窗戶前向外張望。

其他人也在瞬間跑了過去。我還坐在那裏,看著他們。過了一會兒,我也突然地跳了起來沖過去,把雞蛋都打翻了。

“從這裏什麽都看不到!”矮個兒的年輕人一邊喊一邊向外跑。

“是路上遇到的那個男孩!他媽的!”我用沙啞的嗓音罵著,猛然地轉過身往外面跑,迎面撞上了正在過來給我送烤面包的服務員。

我跑到了旅店門前的一片空地上,這地方長得奇形怪狀的。剛才那陣風吹過讓原本寧靜的海面開始蕩起波濤。在之前球狀物所在的位置更是翻滾起了浪濤,就像輪船剛剛駛過一樣。空中有一小團雲就像煙霧一樣正在打著卷。發出響聲的地方引來了人們的觀看,沙灘上就有三四個人直直地盯著。旅店裏的搬運工、服務員以及那幾個身著運動裝的年輕人也在我之後跑了出來。屋內傳來一陣一陣驚呼聲,各式各樣好奇的人們統統跑了出來!