第五章 鮮紅的雪並非從空中落下(第3/14頁)

盡管敵人的進攻被再次擊退,但我們也付出了沉重的代價。T-34坦克的炮彈擊中了我們的掩體,炸死了很有前途的反坦克手迪特爾•馬爾察恩和一名三等兵,另外還有三個人身負重傷,其中一個的半條胳膊被炸斷。直到當天晚些時候,待蘇軍的猛烈炮擊平息後,我們才進入了陣地前方的地帶。

在前沿觀察哨旁邊的散兵坑裏,我們找到了庫拉特和他的夥伴,坑裏大灘的血已被凍結。俄國人殘忍地殺了他們,奪走了他們的靴子和步槍。庫拉特並未當即死去,他成功地用口琴給我們發出了警報。我們把兩具屍體運回去並進行體面的安葬時,庫拉特毫無生氣的手裏依然攥著他的口琴。他救了我們的命,如果不是他發出警報,敵人肯定會打我們個措手不及,並把我們全都幹掉。

對大夥兒來說,今天又是糟糕的一天,我們這些幸存者再次獲得了緩刑。格羅梅爾提醒我們,今天是禮拜天,也是聖尼古拉日。那又怎麽樣?對我們而言,這裏已經不存在任何假日,只有生存,每一天,只要我們還活著,就是個好日子。今夜,我會睡得很不安穩。

12月7日。今天早上依然是霧氣蒙蒙。到了上午,天色晴朗起來,能見度變得相當不錯。敵人的狙擊手再次瘋狂地行動起來。當天上午,我們遭遇了三起事件。在火車站,他們發起了分路進攻,並用迫擊炮轟擊我們的村子。我們的斯圖卡趕到後,一切都平靜下來。它們轟炸了我們前方的蘇軍陣地。俄國人在雪地上偽裝得非常好,他們居然能神不知鬼不覺地摸到離我們這麽近的地方,這讓我們深感驚訝。幾個波次的斯圖卡朝著俄國人發起攻擊。我們已經習慣了它們俯沖時發出的刺耳的尖嘯。騰空而起的黑色煙柱表明,它們又擊中了一些車輛和重型武器,但它們無法阻止敵人在當天下午用重炮和迫擊炮對我們實施炮擊。唯有“斯大林管風琴”沒有投入戰鬥,它們會不會被我們的俯沖轟炸機摧毀了?

當天的晚飯,我們意外地得到了豆子湯、土豆和面包。揚森渡過頓河,設法為我們送來了一些食物補給。

12月8日。今天幾乎跟昨天差不多。能見度很好,我們的俯沖轟炸機一早便開始轟炸蘇軍的陣地。他們的這次行動更加靠後些:俄國人肯定在奇爾火車站後方的高地處聚集了強大的力量。數個波次的斯圖卡再次發起了攻擊,它們對準目標投下炸彈,黑色的煙霧升入了湛藍的天空。

12月9日。這是個灰蒙蒙的早晨,敵人調集所有的重型武器,對著我們的村莊和陣地猛烈轟擊。直到中午,我們才小心翼翼地從掩體的邊緣探頭往外觀看。一場可怕的等待再次開始了。毫無疑問,俄國人是為昨天遭到斯圖卡的轟炸而實施報復,今天的能見度很差,我們的俯沖轟炸機無法投入戰鬥。當天下午,俄國人從東面和南面(沿著鐵路線)對我們的村子發動了進攻。不過,我們並未卷入戰鬥中。如果敵人成功地奪取村子,他們便能實施鉗形攻勢,從兩個方向對我們展開攻擊,將我們一舉殲滅。大夥兒等待著,祈禱著不要讓他們獲得成功。

爭奪村落的戰鬥持續了幾個小時。最後,我們的預備隊成功地發起了反擊,再次將敵人趕出了村子。我方的損失也很大——六人陣亡,許多人負傷。

12月11日。今天,整個天空灰蒙蒙的,能見度很差。從清晨開始,炮彈便在我們四周落下,俄國人似乎不想給我們任何喘息之機。由於劇烈的爆炸聲,我們聽不見引擎的聲響,根本沒有意識到危險已經降臨到我們身上。突然,五輛T-34幽靈般地出現在我們前方。不光是我們,就連部署在我們身後一座小丘處,為我們提供地面支援的88炮組也措手不及。炮組成員還沒來得及轉動長長的炮管以瞄準目標,五輛坦克便已同時開火。突如其來的炮擊,再加上這麽短的距離,這就意味著我們的88炮要完蛋了。令人驚訝的是,這門88炮成功地擊毀了一輛坦克,隨即被兩發炮彈直接命中。我們看見火炮的部件和護盾的碎片飛入空中,幾名炮組成員當場陣亡。接著,剩下的四輛T-34耀武揚威地朝著我們徑直駛來,蘇軍步兵像葡萄那樣攀在坦克上,但我們的四聯裝高射機關炮仍在開火射擊。曳光彈擊中了坦克,迫使上面的步兵跳下車,隱蔽在坦克後。

兩輛T-34靠近了我們前方的戰壕,但又轉身離去。它們的側面對著我們,很快便來到了邁因哈德的陣地前。這是每一個“坦克殲滅者”夢寐以求的機會。不過,它們知道我們已經不再擁有任何摧毀它們的手段。我們用所有的武器對著跟在坦克身後的敵步兵猛烈開火,但他們仍在不斷地逼近,很快便沖到了邁因哈德的陣地前。一些敢於朝我們撲來的蘇軍士兵被我們的火力射倒了。手榴彈在瓦利亞斯和邁因哈德的身邊炸開,突然,邁因哈德的機槍停了下來,盡管其他人仍在開槍射擊。四聯裝高射機關炮瞄準了朝著我們逼近的蘇軍人潮,曳光彈嗖嗖地從我們的頭上掠過。如果沒有這門高射機關炮,我們早就被敵人打垮了。工兵們也從側翼用他們的兩挺機槍猛烈開火,將敵人的步兵成批地射倒。