Chapter 28 一個小小的勝利

菲格羅亞、惠特利與弗萊施曼的律師事務所位於布裏克爾大道一棟14層的高樓內,緊挨著快漲價的辦公樓地皮。我2點15分抵達,進樓時大廳空無一人。我走到電梯旁,掃了一眼樓層導視圖,發現根本沒有幾層租出去了。與眾多擁擠在邁阿密淩亂天際線下的新建築一樣,這棟樓顯然也是盲目樂觀的房地產熱潮下的產物。那時,所有人都堅信房價會永遠漲下去。然而樓市卻如同刺破的氣球轟然倒塌,邁阿密市中心半數光彩熠熠的新樓都成了價格高昂的鬼城。

我走出電梯,沒在等候室瞧見麗塔,便坐下來,翻閱旁邊的《高爾夫》雜志。其中幾篇文章介紹到如何提升短杆策略。要是我會打高爾夫球,我肯定會覺得更有趣。墻上金色的大鐘指向2點36分,這時電梯門開了,麗塔走出來。“噢,德克斯特,你到了。”她說。

盡管這種顯而易見的話似乎流傳甚廣,可我一直不知道該如何回答,所以我只好答應一聲,雖然我明明在她眼前。她點點頭,快步走向前台。“我們預約了弗萊施曼。”她氣喘籲籲地說。

前台接待是個很酷很時尚的女人,30歲左右。她低頭看了眼預約簿,點點頭。“摩根夫人?”

“是,沒錯。”麗塔答道。前台接待笑了笑,撥通她書桌上的電話。

“摩根夫婦到了。”她對著話筒說。隨後,她領我們穿過走廊,來到中間一間辦公室。一個表情嚴肅的男人坐在一張大木桌子後面,50歲左右,染黑的頭發看著極不自然。見我們進屋,他立刻起身伸出手。

“拉裏·弗萊施曼——您想必是麗塔。”說著,他握住麗塔的手,深情凝望她的眼睛,眼中虛偽的真誠一看就知道從前訓練有素。“卡琳經常提起您。”他的視線滑向麗塔襯衫前胸,麗塔紅了臉,想輕輕縮回手。拉裏擡頭看向她的臉,最後不情願地松開了。然後他轉向我。“呃……德裏克?”他對我說道。他伸出的手離我如此之遠,我不得不探身去握。

“德克斯特,”我說,“裏邊有個‘X’。”35

“啊,”他若有所思地回答道,“不常見的名字。”

“可以說有點兒奇特,”為了雙方有來有往,我補充問道,“您一定是拉奧裏·弗萊施曼?”

他眨眨眼睛,放開我的手。“拉裏,”他說,“拉裏·弗萊施曼。”

“抱歉。”我說。一時間,我們默默地互相對視。

最後,拉裏清清嗓子,回頭看向麗塔。“好吧,”他皺著眉頭說道,“請坐。”

我們坐下。這裏的桌椅都是配套的,破舊的木制椅子上鋪著陳舊的布坐墊。拉裏坐回桌子後面,打開一個馬尼拉文件夾,裏面只有一張紙。他拿起紙,皺了皺眉。“那麽,”他問,“你們遇到了什麽問題?”

顯然紙上沒寫我們的問題,我甚至懷疑那紙上根本什麽都沒寫,或者這只是拉裏試圖說服別人“我是一個如假包換的律師”的道具。何況那文件夾的顏色簡直與他的發色一樣假。老實說,我開始懷疑拉裏的胡須根本幫不上任何忙。若我打算擊退胡德與多克斯猛烈而狡詐的攻擊,我需要一位警犬般的律師,犀利、熱切、咄咄逼人,時刻準備扯斷繩索撲上去撕咬“正義”這個卑鄙的老蕩婦。而面前這個裝腔作勢的中年男人顯然不合我意,他有可能為了對我老婆下手,而決心幫他們把我扔進監獄。

可現在來都來了,麗塔似乎又很敬重他的樣子。於是我坐在那兒聽她聲音顫抖地訴說我們不幸的故事。拉裏盯著她,點著頭,視線偶爾遊移,瞟向麗塔的乳溝,然後以一種隱晦的驚喜表情看向我。

等麗塔說完,拉裏向後靠上椅背,噘起嘴。“好吧,”他說,“首先,我想向您保證,你們來向我咨詢是明智的選擇。”他朝麗塔笑笑。“太多人拖到情況不可救藥的時候才來咨詢律師。你們這個案子顯然還有回旋的余地。”他似乎很滿意自己這句話,中間還幾次朝麗塔的胸點了點頭。“關鍵在於,”他對著胸說道,“一開始就要聽取好的法律建議。就算無辜也要如此。”他轉頭看我,表情仿佛在說,他可不認為我無辜。然後他又轉向麗塔,對她謙遜地笑了笑。“美國的法律體系是全世界最完善的。”他對她說。可鑒於美國的法律體系中混進了他這種人,我覺得這話的可信度不高。但他繼續嚴肅地說道:“然而,這也是一個對抗體系,意味著檢察官可以通過任何方式給人定罪,而我的工作則是阻止他,不讓您丈夫入獄。”他看看我,好像在想這到底是不是個好主意。

“是,我知道。”麗塔說。見麗塔開口,拉裏猛轉過頭,聚精會神地看著她。“我是說,那正是——我甚至不知道……您的,您知道的,經驗多不多?嗯,就是這種……我是說,我們明白刑法與公司法都非常——卡琳說的,就是您嫂子……所以這或許很重要。”