第四部 詭計與欲望 第一章(第3/5頁)

“那個女孩是赤裸著的?”

“想必您已經知道這一點了。她脫掉了所有的衣服,跳入水中打算遊泳。這真是傻到家了。”

他思考這究竟有多傻的時候,房間裏一陣沉默。然後達格利什放下咖啡杯。他說:“蘭帕特先生當天晚上也在同一家餐廳就餐實在是很方便,去找他幫忙是很自然的事情。”

那雙漆黑的眼睛小心地不流露任何感情,他直直望進他的雙眼。“我馬上就想到了這一點,總警司。但是已經太晚了。等我回到餐廳的時候,他們告訴我蘭帕特先生那群人剛剛離開。我親眼看著那輛保時捷開了出去。”

“也就是說在您剛剛知曉這場悲劇的時候,蘭帕特先生可能正好去停車場取車?”

“這當然是有可能的,據我所知其他人在門口等著他。”

“想必這個聚會結束得過早,而且有些倉促?”

“說到倉促這一點,我可不敢下定論。但是這群人坐下來的時候就比較早,也就是剛過19點的時候。如果保羅男爵能夠趕過來的話,他們肯定會再待久一點。”

達格利什說:“有種說法是,那天晚上保羅男爵其實還是趕到了。”

“我也聽說了,總警司。有一個女人曾經過來詢問我的員工,真是令人不快。我當時沒在,如果在的話就會親自對付她。那天晚上沒有人看到保羅男爵,這一點我向您保證。也沒看見他的車在停車場。也許當時車在那裏,但是沒有人看見。再說了,我也暗自懷疑,這和他的死能有什麽關系呢?”

達格利什通常都能看出來他什麽時候沒說實話或者只說了部分實話。與其說這是出自直覺,不如說是源自經驗。希金斯正在撒謊。現在他打算冒個險。他說:“但是確實有人在那天晚上看到了博洛尼。這個人是誰?”

“總警司先生,我向您保證……”

“我必須知道,而且我得到答案之前是不會離開的。如果您想擺脫我們,當然,您有這種想法非常合情合理。但如果想擺脫我們,最快的方式就是回答我的問題。報告中把死因定為意外身亡。據我所知,沒有人表示可能另有貓膩。她吃了太多,喝了太多酒,她被纏在了水草裏,然後慌了神。她具體是死於受到驚嚇還是溺水就只有學術研究方面的意義了。所以您還在隱瞞什麽,又是為了什麽?”

“總警司,我們沒有隱瞞任何事,什麽也沒有。但像您之前說過的,這是場意外死亡事件,那為什麽還要搞得這麽麻煩呢?為什麽還要讓人更頭疼呢?而且一個人也不可能太過於肯定。一個快速走過的人影、黑暗中的一瞥、籬笆叢的陰影,誰能看得出來誰是誰呢?”

“所以看到他的是誰?亨利?”

與其說這是僥幸猜中,倒不如說這是合理推斷。博洛尼肯定沒有在餐廳出現,而餐廳的員工裏最有可能在外面的就是門房亨利了。

“是亨利,是的。”希金斯受挫地承認。那對悲傷的眼睛責備地望向達格利什,仿佛在說:“我一直很配合,我給你們提供了信息和咖啡,結果看看我得到了什麽。”

“那麽也許您可以把他叫過來。我想和他單獨談談。”

希金斯拿起電話聽筒,撥了只有一個數字的電話號碼。電話被轉接到了正門口。亨利接了電話,收到了指令。他過來之後,希金斯說:“這位是達格利什總警司。請告訴他那個女孩淹死的那天晚上你以為你看到了什麽。”然後他半是悲哀地瞥了他一眼,聳了聳肩,就離開了。亨利十分平靜,站在那裏等待被問話。達格利什看得出他的實際年齡比面前這個自信、站得筆直的樣子還要大,肯定是快要70歲,而不是剛到60歲。

他說:“您從前在部隊當過兵,是嗎?”

“是的,總警司,格洛斯特分隊。”

“您在這裏為希金斯先生,為讓·保羅先生工作多久了?”

“五年了,總警司。”

“您就住在這裏嗎?”

“不,總警司。我妻子和我,我們住在庫克姆,那裏和其他地方一樣方便。”他又補充了一點個人信息,仿佛是為了直白地表示他非常願意配合問話,“我有部隊發的養老金,但是多掙一點不會有壞處。”

達格利什想,但是這可不是多掙了一點點,小費肯定不少,而且考慮到人在面對稅務局的掠奪時都會暴露的人性弱點,肯定也沒交稅。亨利肯定想要保住這份工作。

他說:“我們正在調查保羅·博洛尼男爵死亡一案。我們對於他死前幾周內發生的任何事情都想要了解清楚,不管看起來有多麽不重要或者不相關。很明顯8月7日那天晚上他出現在了這裏,而且您看到了他。”

“是的,總警司,就在對面的停車場。那天晚上的一位顧客正要離開,我去取他的羅爾斯小轎車。我們沒有專門的停車服務,總警司,那樣我會經常離開門口的崗位的。但是偶爾,客人希望他們的車能夠停好,所以他們一來就把鑰匙遞給我。安東尼奧是侍者之一,他跟我說我的那群舉辦派對的客人準備走了,我就去取車了。我正站在那裏把鑰匙插進鎖孔,就看到保羅男爵穿過停車場,沿著籬笆叢走出門,向河的方向走了。”