第十五章(第3/6頁)

“部分時間裏,是的。我在那兒找了個很好的角度,既能拍到上樓的人,又能拍到樓上瑪麗娜和他們握手的場景。可以拍到很多不同角度的照片,還不用怎麽移動。”

“我知道,當然,你已經回答過我們的一些問題了,例如是否看見了什麽異常的事情。這些都是一般問題。”

“那您這次是要問我某些特定問題嗎?”

“是有那麽一點點具體,我想。你當時所站的地方能清楚地看到瑪麗娜·格雷格吧?”

她點點頭。“非常清楚。”

“那麽賈森·拉德呢?”

“偶爾。他總在走動,拿飲料、幫著相互介紹,把當地人介紹給那些名流,我想就是類似這種事情吧。我沒看見巴德利太太——”

“巴德科克。”

“對不起,巴德科克太太。我沒看見她喝下那杯致命的酒,或者類似的動作。事實上我覺得自己都不知道她是哪一位。”

“你還記得鎮長來的時候的事嗎?”

“嗯,是的,我記得。他戴著官銜項鏈,穿著職務禮服。我拍了一張他上樓時的照片,是張特寫,相當冷酷的側影,接著我又拍了一張他跟瑪麗娜握手時的照片。”

“那麽你至少可以在腦海中讓那一瞬間定格。巴德科克太太和她丈夫就在他前面上樓見的瑪麗娜。”

她搖搖頭。“抱歉,我還是想不起來。”

“那也沒太大關系。我想您能清楚地看到瑪麗娜,那麽您的目光應該會一直跟著她,並且會經常用相機對著她。”

“確實是這樣的,大多數時間我都是這樣。我一直在等合適的拍照時機。”

“你認識一個叫阿德威克·芬恩的人嗎?”

“哦,我認識他,很熟悉。從電視上,或是電影中。”

“那你拍他了嗎?”

“拍了。我拍了一張他跟蘿拉·布魯斯特一起上樓的照片。”

“他們是緊跟在鎮長之後上樓的。”

她想了一會兒,然後表示同意。“是的,就是那會兒。”

“你有沒有注意到,就在那個時候,瑪麗娜·格雷格突然感到很不舒服?您有沒有注意到她有什麽異樣的表情?”

瑪格特·本斯將身體前傾了一點,打開煙盒取出一支煙,接著將它點燃。盡管她沒有作答,德莫特也沒催促她。他坐在那裏等著,猜測著這個姑娘腦子裏在仔細思量著什麽。最終她唐突地開了口。

“您為什麽問我這個?”

“因為這是一個我急於想知道答案的問題——我需要一個可靠的答案。”

“您認為我的回答會可靠嗎?”

“是的,事實上我就是這麽認為的。您一定非常習慣於細致觀察人物的面部,等待某個特殊的神情,以及合適的時機。”

她點了點頭。

“那麽您看到類似的表情了嗎?”

“還有別人也看見了,是嗎?”

“是的,而且不止一個。但每個人的描述都不一樣。”

“別人是怎麽描述的?”

“有個人告訴我說她快暈過去了。”

瑪格特·本斯慢慢地搖了搖頭。

“也有人說她是嚇了一跳。”德莫特停頓了一會兒,接著又說,“還有人說她的表情仿佛凝固住了。”

“凝固。”瑪格特·本斯若有所思地說。

“您同意最後這個說法嗎?”

“我不知道,也許吧。”

“它還被賦予了更有想象力的說辭。”德莫特說,“引用的是已故詩人丁尼生的詩句。‘鏡子開始四分五裂;夏洛特女郎驚呼:“厄運降臨到了我身上。”’”

“那裏沒有鏡子。”瑪格特·本斯說,“就算之前有,應該也已經打碎了。”她突然站了起來,“等一下,”她說,“我這兒有樣東西,要比口頭描述好得多,我拿給您看。”

她把簾子拉好,消失在後面好一會兒。德莫特只能聽見她在不耐煩地低聲抱怨著什麽。

“真是見鬼了,”她再次出現時說道,“人總是找不到想要的東西,不過我已經找到了。”

她走到德莫特面前,將一張光面照片放在他手裏。德莫特低頭看了看,是一張瑪麗娜的照片,拍得非常棒。她的手被一位站在她面前的女士緊緊握住,因此那位女士背對著鏡頭。可瑪麗娜並沒有看那位女士,也沒有看鏡頭,她的眼睛盯著稍稍靠左的某個地方。讓德莫特·克拉多克覺得有意思的是,她臉上毫無表情。沒有害怕,沒有痛苦。照片裏的這位女士正盯著某樣東西,一個東西,這個東西所激起來的情緒是那麽得強烈,以至於她無法用任何一種表情來表達。德莫特·克拉多克曾在一位男士的臉上見到過這樣的表情,而下一秒,他就被槍殺了……

“滿意了?”瑪格特·本斯問。

克拉多克深深地嘆了口氣。“是的,謝謝您。要知道,如果目擊者都在誇大事實,或者想象他們見到的事物,那我們就很難下定論了。但這件案子不是這樣的。那兒確實有什麽東西,而且她看到了。”他接著問,“我能保留這張相片嗎?”