第二章(第3/6頁)

“但是大家肯定聽說過赫爾克裏·波洛。”波洛鄭重地說。

這對於赫爾克裏·波洛來說,是不可撼動的信念。

“但是他們現今所接受的教育簡直糟糕透了。”奧利弗夫人說,“真的,他們只知道流行歌手、樂團或是電台音樂節目主持人這一類的人。如果你需要找一些特殊職業的人,比如醫生、偵探或是牙醫,嗯,我的意思是說你就需要去問問什麽人了,問問該去找誰。這樣那人才會告訴你:‘親愛的,你一定要去見見安妮王後大道的那位能人,他能把你的腿繞你的頭三圈,你肯定能被治好的。’或是說:‘我所有的鉆石都被偷走了,亨利一定會大為光火的,但是我不能去找警察,我需要一名密探,最能保守秘密,他能幫我把鉆石找回來,亨利永遠都不會知道它們曾經被弄丟過。’總是這樣。一定是有什麽人告訴這個姑娘,讓她去找你。”

“我對此深表懷疑。”

“除非我告訴你,你才能知道。我現在就告訴你。我才想起來,是我讓那個姑娘去找你的。”

波洛目瞪口呆。“您?但是您為什麽不立刻告訴我?”

“我不是才想起來嘛,當你說到奧菲莉亞的時候,長長的、濕漉漉的頭發,樣子很平常。這個描述跟我最近見到過的一個姑娘很相似。就是最近才見到的,接著我就想起這說的是誰了。”

“她是誰?”

“我不太清楚她的名字,但是我能輕易查到。我們談論關於私人偵探和私人眼線的事兒,我提起了你和你偵破的一些令人驚嘆的案子。”

“您給了她我的地址?”

“當然沒有了。我不知道她是要找偵探或是其他類似的什麽人。我想我們只是在聊天。但是我有幾次提到了你的名字,這很容易從電話本裏找到,她就順著這個找到了你。”

“你們說到關於謀殺的事兒嗎?”

“我記不清了。我甚至不記得我們是怎麽說起偵探的,除非——是的,可能是她引起了這個話題……”

“快告訴我,把您知道的都告訴我,即使您不知道她的名字,但是您最起碼能把您知道的都告訴我。”

“嗯,是上個周末的事兒了。我在洛裏默家裏暫住。他們對偵探這一類的事情並不感興趣,那天只是帶著我去他們的朋友家裏喝酒。一共就幾個人,我玩得並不盡興,如你所知,我真的不太喜歡喝酒,所以他們不得不給我弄一些軟飲料,這讓他們覺得有點麻煩。接著他們跟我攀談,你知道的,說什麽他們是多麽喜歡我寫的書,他們是多麽盼望見到我,這讓我感到有些不好意思,有些心煩意亂,還覺得很可笑。但是我多多少少得應付著。他們說他們愛死了那個糟糕的偵探斯文·赫爾森。要知道我是多麽討厭他!但是我的出版商總是告誡我不要這麽說。不管怎樣,當大家提起真實生活中的偵探而滔滔不絕的時候,我就提到了你,於是就被那個站在我旁邊的姑娘聽到了。當你說起一位毫無魅力的奧菲莉亞的時候,我就猛地想起來了。我想:‘到底是誰讓我想起來的呢?’然後我就想到,一定是‘那天在聚會上的那位姑娘’。我想她應該屬於那裏,除非我把她跟別的什麽姑娘弄混了。”

波洛嘆了口氣。跟奧利弗夫人相處的時候,總是要耐心十足。

“那些跟您一起喝酒的是些什麽人?”

“特裏富西斯,要不就是特裏赫恩,大概是這類的名字。他是一位巨頭,非常富有。他有時住在城裏,但是大部分時間住在南非——”

“他有妻子嗎?”

“是的,一位非常貌美的女士,比他年輕多了。有著濃密的金色頭發,是他的第二任妻子。他有一個和前妻生的女兒。那裏還有一個非常年老的老爺子。耳朵幾乎聾了。他令人望而生畏,他的名下有很多頭銜,海軍將軍或是空軍元帥,或是什麽其他的。我想他也是位天文學家。不管怎麽說,他在屋頂上裝了一個大型望遠鏡,雖然這可能只是一種愛好。除此之外還有一位外國姑娘,步步緊跟著那個老爺子。我想她也會陪伴他去倫敦,看著他以防他被車子撞到。她相當貌美。”

波洛把奧利弗夫人提供給他的信息歸納了一下,感到自己像一台人形電腦。

“那麽住在那所房子裏的是特裏富西斯夫婦——”

“不是特裏富西斯,現在我想起來了,是雷斯塔裏克。”

“這完全不是一類的姓氏。”

“是的。這是康沃爾郡那一帶的姓,是嗎?”

“那麽,那裏住著的是雷斯塔裏克夫婦,那個頗負盛名的老爺子也姓雷斯塔裏克嗎?”

“似乎是什麽羅德裏克爵士。”

“那個照料[10]他的姑娘呢,先不管她是誰,還有個女兒,除此之外,他們還有其他孩子嗎?”