5.瑪莉·聖雅各·韋伯(2)(第3/4頁)


  “他說他得跟一個人見面,要和這個助手面談;但在那個非常私人的歡迎儀式之後——當然了,沒有媒體在場——他就被直接送上了飛往外島的包機,顯然沒能見到他要私下會見的那個人。這下我說得夠清楚了吧?”
  “清楚得就好比颮風之中的波士頓港,將軍。”
  “好,好。我能理解。掩秘……我們全體人員都得到了通知,說這位偉人的朋友可能會到機場來找他——當然是在私下裏找。”
  “那當然。”普裏方丹心想,這人多半是個瘋子。
  “然後我想到了另一個可能性,”移民官洋洋得意地說道,“假如這位偉人的朋友也要飛到我們這個島上來跟他會合呢?”
  “你可真聰明。”
  “這完全合乎情理嘛。然後我又想起一件事,就拿來了所有到港航班的乘客名單,當然以頭等艙的乘客為重點,因為頭等艙符合偉人助手的身份。”
  “明察秋毫啊,”前任法官嘟噥說,“然後你就挑中我了?”
  “我的好先生,是因為您的名字!皮埃爾·普裏方丹!”
  “我那位已過世的虔誠母親要是聽到你把‘布倫丹·帕特裏克’省掉,肯定會深受冒犯。和法國人一樣,愛爾蘭人對這些事情也很敏感。”
  “但這是家族的名字啊,我一下子就明白過來了。”
  “真的?”
  “皮埃爾·普裏方丹!……讓·皮埃爾·方丹。我是移民程序方面的專家,對許多國家的做法都有過研究。最為尊敬的法官閣下,您本人的名字就是個很有意思的例證。一浪又一浪的移民潮匯聚到美國,那裏是融合各個民族、種族和語言的熔爐。在融合的過程中,由於一大批稀裏糊塗、工作過於繁重的移民職員,人們的名字有的被改動了,有的被合並到一起,還有的幹脆就給理解錯了。但名字的詞根往往都會保留下來,就像您的名字一樣。方丹家族在美國成了普裏方丹;而那位偉人的助手,實際上就是美國家族旁支中備受尊重的一員!”
  “實在是太妙了。”普裏方丹嘟噥了一句。他打量著移民官,心想不知會不會有幾個手持繩索的男護士闖進屋來,把這個瘋子捆走,“但這有沒有可能只是巧合?據我所知,方丹這個名字在法國各地都很尋常,普裏方丹則主要集中在阿爾薩斯洛林一帶。”
  “是的,當然。”副局長說道。他並沒有意味深長地眨眼示意,而是又放低了聲音,“但在事先沒有任何通知的情況下,巴黎的凱道賽QuaidOrsay,巴黎市中心塞納河左岸的一處碼頭堤岸,由艾菲爾鐵塔延伸至波旁宮。法國外交部的大樓毗鄰波旁宮,因此凱道賽常被用作該部門的代稱。打來了電話,然後英國外交部又做了進一步指示——一位偉大的人物很快就會從天而降。你們要接待他,向他致敬,然後偷偷把他送往一處以私密著稱的偏遠旅遊勝地——私密也是至關重要的。偉人要求絕對的掩秘……但這位偉大的戰士也很焦急;他要私下和一位助手見面,但卻沒找到這個人。也許這位偉人有什麽秘密——您知道,所有的偉人都是這樣。”
  突然,普裏方丹感覺自己口袋裏的幾萬美元變得無比沉重。波士頓機場的華盛頓“四○”權限,巴黎的凱道賽,倫敦的外交部——還有倫道夫·蓋茨;僅僅是因為慌了神,他就毫無必要地拱手送出了一筆巨款。事情會聚到一起的方式有點莫名其妙,而最奇怪的是蓋茨律師這個膽怯無恥的家夥竟然也參與其中。他到底是參與了這件事呢,還僅僅是個有悖常理的偶然因素?這一切究竟意味著什麽?“你是個很出色的人。”普裏方丹的話說得很快,他要借此來掩飾自己的想法,“你的觀察力很了不起。但你也明白,保密是至關重要的。”
  “這一點我簡直太贊成了,尊敬的法官!”副局長喊道,“不過我還想再說一句:您對我能力的這番評價,要是能引起我上級的注意就好了。”
  “他們會一清二楚的,我向你保證……我這位關系不算太遠的知名親戚究竟去了哪裏?”
  “是一個小外島,去那裏的水上飛機必須在海面降落。它叫做寧靜島,島上的旅遊勝地叫寧靜酒店。”
  “你的上級會親自向你致謝的,放心好了。”
  “那我這就親自幫您清關。”
  布倫丹·帕特裏克·皮埃爾·普裏方丹拎著鋥亮的皮箱出了海關,走進布萊克本機場的大廳,感覺有點不知所措。不知所措,見鬼,他簡直是目瞪口呆!他不知道自己是應該乘下一班飛機回波士頓,還是……看來他的雙腳在替他作決定。他不知不覺地朝一塊海藍色大招牌底下的櫃台走去,招牌上的白字寫著:島際航空公司。他心想,詢問一下總不會有什麽壞處;問過之後他就去買下一班回波士頓的機票。