第二部 18(第2/6頁)

不過,對方到底如何跟蹤他們到這裏?他問自己。他已經盡可能小心了。當然,目前最可能的答案就是:可汗找到他了。

伯恩拿起夾克走向門口。“我保證很快回來,同時,如果你也想幫點忙,就到那個網站上,查查看有沒有重要的東西。”

雷克雅未克反恐高峰會的美國維安負責人傑米·霍爾還蠻喜歡阿拉伯人的。他本來很討厭他們、不相信他們,因為他們不信神——至少,不是正確的神——更別說信救世主耶穌了;他一邊不高興地想著這些事,一邊大步穿過歐斯克利飯店的走廊。

另一個不喜歡他們的理由:他們控制了世上四分之三的石油。不過,要不是這樣,根本就沒人會搭理他們。這次阿拉伯人的維安人員總共來了四組,分別代表不同的國家,不過是由菲德·奧薩烏德負責統整工作。

以阿拉伯人的標準來看,菲德·奧薩烏德還不算太差。他是沙特阿拉伯人——還是遜尼派?霍爾搖搖頭,他根本不知道。這也是他討厭阿拉伯人的另一個原因——你永遠不知道他們是哪種人,也不知道他們的敵人是哪一派。菲德·奧薩烏德受過西方教育,應該是在倫敦牛津——還是劍橋?霍爾自問。這有什麽差別!總之,他可以跟這個人說英文,而對方也不會狐疑地盯著他看,仿佛他長了兩顆頭似的。

另外,霍爾也覺得他算是理性的人,也就是說,他知道自己的地位。只要是總統的要求,他幾乎都會聽霍爾的意見,而伯裏斯·伊利奇·卡爾波夫那個王八蛋實在跟他差太多了。霍爾很後悔向局長抱怨卡爾波夫、結果反而被局長咆哮這件事,不過他覺得自己真是倒了八輩子黴,才會跟卡爾波夫這種混蛋共事。

他走進階梯式會議中心,這裏就是高峰會的舉辦地點。房間呈橢圓形,還有以藍色鑲板鋪制成的波浪狀天花板,可以吸收聲波。而鑲板後方則藏著大型風管,讓空氣先經由復雜的空調系統過濾後再傳進室內。會議中心的墻面全是上了層亮光漆的柚木,另外,所有的座椅都鋪著藍色坐墊,地板則是黃銅色與煙灰色玻璃。

每天早上,他都要來這裏跟另外兩位維安負責人開會,為了安全維護的細節不斷琢磨或爭吵。到了中午,他們則跟各自的屬下檢視細節,討論最新的維安程序。從他們一進旅館,這裏就封閉不對外開放,讓維安小組能夠檢查整棟建築,確保絕對的安全。

他走進明亮的會議室,看見另外兩個人已經到了:菲德·奧薩烏德,他身材細瘦,有深色眼珠跟鷹鉤鼻,風度翩翩就像個帝王;另一個是伯裏斯·伊利奇·卡爾波夫,俄羅斯聯邦安全局阿爾法特種部隊的隊長,肌肉結實得就像頭公牛,肩寬臀窄成倒三角形,另外,粗厚的眉毛加上濃密的頭發,讓他的臉看起來十分兇悍。霍爾從沒見卡爾波夫笑過,至於菲德·奧薩烏德,就更不可能了。

“早安,夥伴,”伯裏斯·伊利奇·卡爾波夫面無表情,口吻沉悶,讓霍爾想起了五〇年代的新聞廣播員。“高峰會還有三天就要開始了,我們還有很多事要做。現在可以開始了嗎?”

“當然。”菲德·奧薩烏德邊說邊坐在高台的位置,“三十六小時後,阿拉伯世界的五位領袖,就要在這裏跟俄羅斯、美國總統共同商討出制止國際恐怖主義的策略。我從其他伊斯蘭國家的代表得到一些指示,想跟你們談談。”

“你指的是命令吧。”卡爾波夫用好鬥的語氣說道。他非常在意開會時要說英語這件事;另外兩人都投票要說英語。

“伯裏斯,為什麽你總是持負面看法?”霍爾說。

卡爾波夫怒發沖冠;霍爾知道他私底下非常厭惡美國人。“命令都有種惡臭,霍爾先生。”他指著自己微紅的鼻尖,“我聞得出來。”

“我很訝異你竟然聞得到東西,伯裏斯,尤其是喝了那麽多年伏特加之後。”

“喝伏特加會讓我們更強壯,成為真正的男人。”卡爾波夫露出嘲笑的神情,“才不像你們美國人。”

“我應該聽你的嗎,伯裏斯?你這個俄羅斯人?你的國家簡直失敗透頂。至於你們的人民,根本就是精神破產了。”

卡爾波夫從座位上彈起來,他的臉頰就跟鼻子和嘴唇一樣紅。“我聽夠你的羞辱了!”

“真可惜,”霍爾站起來,踢開椅子,完全忘記局長的警告,“我才剛開始暖身而已。”