第十六章

憑著地圖冊和探險書籍,貝莉絲與賽拉斯繪出格努克特、塞梅克和鐵海灣的地形圖。他們要找出回家的路線。

瘧蚊島在地圖中未曾標出,世通過分析仙人掌族商人的故事,他們推算出,它距離格努克特的最南端約有一兩百英裏。格努克特島北岸的文明區域與其最南端相距一千英裏左右。而從北岸到新科羅布森又有將近兩千英裏。

貝莉絲知道,在新科羅布森的泉樹碼頭,柯泰船只有多罕見。她在政治經濟書籍中搜尋,追溯出一條商路,從底爾沙摩開始,經由格努克特、尚克爾、曼陀羅群島、佩裏克島、米爾朔克,最後,通過迂回曲折的路線,或許能夠抵達新科羅布森。

“一旦到了蚊族島,我們與新科羅布森之間的距離,差不多就跟原本要去的破殖民地一樣遠,”貝莉絲苦澀地說,“而且中間隔著數千英裏未知水域,盡是些地圖上沒有的地方和亂七八糟的傳說。我們位於一條漫長的貿易鏈盡頭。”

他們所有的空閑時間都伏在貝莉絲的圓柱形房間裏,對窗外的噪音、日光或燈光一概不予理會。她一邊使勁吸煙,一邊抱怨艦隊城的船上生長的煙草口味太差。兩人不停地記筆記,翻查舊書,試圖利用竊取的情報找出逃跑的方法。

之前,他們努力打探艦隊城的秘密。現在秘密已經解開,但他們逐漸意識到,即便掌握這一信息,也不一定回得了家,這令他們十分錯愕。

只要能找出我們的位置……貝莉絲心想,然後她不安地意識到,這座該死的城市不可能停靠或者公然途經柯涅德之類的港口。就算真有可能,她仍需奮力從城中逃脫,到達海岸,然後去碼頭找一艘船,再次穿越海洋,回到家鄉。這根本難以辦到。

讓我去岸邊吧,她心想。到了岸上,沒準可以說服別人幫我,或者偷一艘小船,或者潛入其他艦船,或者……想別的辦法……

但她上不了岸。即使可以的話,她也知道,所有這些方案或許都無法實現。

“謝克爾今天來找我,”她說,“他把那本書交給我已經快一星期了,賽拉斯。他問我那是什麽,是不是丁丁那布倫要找的。我告訴他說,很快就能確認。”

“時間不多了,”她憂心忡忡地說,“用不了多久,他就會克服膽怯,告訴其他人。他有個碼頭工人朋友,對疤臉情侶忠心耿耿。而他本身則忠於該死的丁丁那布倫,嘉罷在上。

“我們必須行動,賽拉斯。我們必須作出決定。我們必須決定怎麽辦。等到他告訴朋友們,他找到了克呂艾奇·奧姆的書,護衛團立即就會來到這裏。然後,他們不僅會拿走那本書,而且還會知道我們把它私自扣下。諸神為證,我可不想進艦隊城的監獄。”

很難判定疤臉情侶對召喚恐獸究竟了解多少。他們肯定略有所知——地洞的似置,引擎和魔法所需的規模,也許還有一部分科學原理。但他們指定要找克呂艾奇·奧姆的著作。

那是成功召喚並捕獲恐獸的唯一描述,貝莉絲心想。他們知道地點,但我敢打賭,仍缺少很多信息。他們準是認為,可以把線索拼湊起來。只要時間充足,或許能夠辦到。但我確信,這本書能讓事情大大簡化。

她竭力扼制某些愚蠢的念頭,例如要求拿這本書來交換自由。她明白這肯定行不通。在沮喪中,希望漸漸遠去,她感到心灰意冷。

絕望之下,她輕率地跟凱瑞安妮談起逃跑。她將所有疑問和想法通過以“假如”開頭的句式來表達,顯得既不明智,又缺乏說服力。她問凱瑞安妮,是否想過離開這座城市。

凱瑞安妮咧嘴一笑,友善與殘酷兼而有之。“想都沒想過。”她說。

她們在枯瀑區的一家酒館裏,凱瑞安妮作勢環顧四周,然後轉回頭,壓低嗓音對貝莉絲說,“當然有。但我回去能幹什麽呢,貝莉絲?何必冒這個險?要知道,每隔幾年,就有被劫持的人企圖逃跑。一艘小船,或者別的什麽方法。他們每次總是會被阻止。”

只有你聽說的人,貝莉絲心想。

“然後他們怎麽樣了?”她說。

凱瑞安妮低頭看著酒杯,稍過片到,她重新擡起頭,望向貝莉絲,再次露出嚴酷的笑容。

“有一件事艦隊城的所有首領一致同意,”她說,“包括疤臉情侶,布魯寇勒,‘商賈之王’弗列德裏希,布拉基諾德,圓屋議會等。艦隊城不可以被發現。當然,總有一些水手知道我們在海洋中的存在,還有像底爾沙摩那樣的社群與我們交易。但被某些強大的勢力發現——比如新科羅布森?那些希望把我們從海上抹去的勢力?企圖逃走的人都會被阻止,貝莉絲。不是被抓住,你懂的。是被阻止。”