第二章 新朋友(第4/7頁)

最後,她把書放在長凳上,對母親說:“媽媽,我想去散個步。”

“別離開小路,寶貝兒。”

斯卡莉特沿著小路走到拐角,看到伯蒂正在山坡上沖她揮手,就沖他做了個鬼臉。

“我找到答案了。”斯卡莉特說。

“我也是。”伯蒂說。

斯卡莉特說:“羅馬人之前還有別的民族,比羅馬人更早居住在這裏。他們死後會埋在山裏,隨葬的還有寶藏之類的東西。他們的墓叫作古墓。”

“沒錯。”伯蒂說,“這就說得通了。你想去見見古墓嗎?”

“現在?”斯卡莉特一臉疑惑,“你真的知道哪裏有古墓?你能去的地方,我可不一定能去。”畢竟她曾看見伯蒂像個影子一樣穿墻而過。

伯蒂舉起一把銹跡斑斑的鐵質大鑰匙,說:“這是教堂裏的鑰匙,能打開這兒大多數的門。所有門用一把鑰匙,多省事啊。”

斯卡莉特跟在伯蒂身邊,爬上山坡。

“你說的是真的嗎?”

伯蒂點點頭,嘴角舞動著愉悅的笑容。

“來吧。”

春意盎然,風和日麗。鳥兒的叫聲和蜜蜂的嗡嗡聲讓空氣變得生機勃勃,水仙花在微風中盡情綻放,山坡上零星幾朵早開的郁金香迎風點頭,一大片星星點點的勿忘我和優雅飽滿的黃櫻草點綴在翠綠的山坡上。兩個孩子爬上山,朝著弗羅比歇的小陵墓走去。

那是一座被人遺忘已久的古老小石屋,樣式簡單,安著一扇金屬門。伯蒂用鑰匙打開鎖,兩人走了進去。

“這裏有一個洞,”伯蒂說,“或有一扇門,就在一具棺材後頭。”

他們在底層架子上的一具棺材後找到了入口——一個狹窄的通道。

“就在下面。”伯蒂說,“我們下去吧。”

斯卡莉特忽然打起了退堂鼓。她說:“下面太黑了,我們看不清。”

“我不需要光。”伯蒂說,“只要在墳場,我就不需要。”

“我需要。”斯卡莉特說,“太黑了。”

伯蒂絞盡腦汁,思索有什麽安慰的話能說,比如“下面沒有可怕的東西”之類的。可頭發變白和一去不復返的傳說讓他無法心安理得地把話說出口。再三考慮後,他說:“我先下去,你在上頭等我。”

斯卡莉特蹙起眉頭。“你不該離開我。”

“我先下去,看看下頭是什麽人,然後上來把看到的都告訴你。”

伯蒂轉向洞口,彎下腰,手腳並用爬了進去。他來到一片大到能直起身的空間,並看到了一段向下的石階。“我要下台階了。”

“台階很長嗎?”

“應該吧。”

“如果你能一直牽著我的手,如果你能保護我,我就跟你下去。”

“當然可以。”伯蒂話音未落,女孩已經手腳並用爬進了洞口。

“你可以站起來。”伯蒂拉住她的手,“台階就在前面,你往前邁一步就能感覺到。我開始走了。”

“你真的看得見嗎?”

“雖然很黑,但我看得見。”

伯蒂領著斯卡莉特走下台階,進入山體深處,邊走邊告訴她自己看到了什麽。

“這是段向下的石頭台階。我們頭頂上也全是石頭,墻壁上還刻了一幅畫。”

“什麽樣的畫?”

“一頭牛,個頭大,毛又多,還長著角。然後是一團花紋一樣的東西,像一個巨大的結,似乎是刻進石頭而不光是畫上去的。你摸摸。”伯蒂抓起斯卡莉特的手指,放到那個結上。

“我感覺到了!”

“現在石階變寬了,前面是一個房間,還有幾級台階。別動。好,現在我就在你和房間之間。用你的左手扶著墻。”

他們繼續往下走。

“再下一級,我們就到石地板上了。”伯蒂說,“地不太平。”

這是個小房間。地上鋪了一層石板,角落裏有個低矮的巖架,上頭放著一些小物件。地上散落著幾截屍骨,年代非常久遠。不過在房間入口處,伯蒂看見了一具蜷曲的屍體,屍身上還殘留著褐色長外套的碎片——想必是那個想發大財的年輕人吧,他一定是在黑暗中滑倒了。

周圍響起了某種聲音,一種沙沙的蛇行聲,像一條蛇在幹枯的樹葉中遊走。

斯卡莉特把伯蒂的手抓得更緊了。

“什麽聲音?你有看見什麽嗎?”

“沒有。”

斯卡莉特叫出了聲——半是驚愕,半是痛苦。伯蒂看到了一個東西,問都不用問,斯卡莉特也一定看到了。

房間盡頭亮了起來,光亮中,一名男子從巖石中走了出來。伯蒂聽到斯卡莉特生生把尖叫咽了回去。

男子看上去皮肉無損,但依然像是死了很久很久。他的皮膚上有紫色的花紋圖案,伯蒂覺得是畫上去的,斯卡莉特覺得是文身。他的脖子上圍著一串用長長的尖牙齒串成的項鏈。