3(第4/5頁)

麥特森哼了一聲,他覺得這個點子很好笑。“別打開腦伴,就這麽喚醒他,”他說,“假如真是布廷,我可不喜歡他頭腦混亂。我要他交代問題。”

“是,長官。”羅賓斯說。

“要是成功了,他一醒來就會知道他是誰,對吧?”麥特森問。

羅賓斯望向威爾遜,威爾遜能聽見他們的對話,威爾遜聳聳肩點點頭。羅賓斯說:“我們覺得是的。”

“很好,”麥特森說,“我希望他一睜眼就看見我。”他走到容槽前,把自己貼在沒有意識的軀體面前。“叫他們喚醒這個龜孫子,”他說。羅賓斯對一名技術員點點頭,技術員伸出手指,猛戳她一直在擺弄的控制台。

軀體抖了一下,完全是人們在半夢半醒之間忽然感覺自己正在墜落時的反應。眼皮忽閃抽搐,突然睜開。雙眼左右掃視,似乎有點迷糊,視線最後落在俯身獰笑的麥特森臉上。

“好啊,布廷,”麥特森說,“看見我吃了一驚吧?”

軀體拼命把腦袋湊近麥特森,像是想說什麽。麥特森非常配合地彎下腰。

軀體放聲尖叫。

斯奇拉德將軍走出灌注室,在廁所裏找到了正在撒尿的麥特森。

“耳朵怎麽樣了?”斯奇拉德問。

“這他媽是個什麽問題啊,”麥特森面對墻壁說,“你試試讓個白癡沖著你耳朵大叫一聲,然後再來跟我談感受。”

“他不是白癡,”斯奇拉德說,“你喚醒了一個新生的特種部隊士兵,而且沒有開腦伴。他毫無自我感,只是做了每個新生兒都會做的事情。你還能指望什麽?”

“我指望他是查爾斯·他媽的布廷,”麥特森抖了抖那話兒,“你沒忘記吧,否則我們為什麽要培育容槽裏的那個小王八蛋?”

“你知道不一定能成功的,”斯奇拉德說,“我告訴過你,你的部下也告訴過你。”

“謝謝你的提醒,”麥特森,他拉上拉鏈,走到洗手池前,“這場小冒險只是浪費了許多他媽的時間。”

“他仍舊可能有用,”斯奇拉德說,“意識也許需要時間浮現。”

“羅賓斯和威爾遜說他只要醒來,意識就在軀體裏了,”麥特森在龍頭底下揮著手說,“該死的自動龍頭!”他最後幹脆用一只手包住感應器,水終於流了出來。

“這是我們第一次嘗試做這種事,”斯奇拉德說,“羅賓斯和威爾遜也許搞錯了。”

麥特森一聲冷笑:“沒有‘也許’,斯奇拉德,他倆確實搞錯了,但錯的地方和你說的不一樣。另外,在等待他的‘意識浮現’期間,你還打算派手下照顧一個發育完全的成年嬰兒嗎?我猜你會說‘不行’,反正我他媽的肯定不幫你養。浪費的時間已經夠多了。”麥特森洗完手,左顧右盼找紙巾盒。

斯奇拉德指著對面墻壁說:“空了。”

“唉,不想都知道,”麥特森說,“人類能從DNA制造出士兵,卻記不住廁所裏是要放紙巾的。”他使勁甩手,把剩下的水擦在褲子上。

“先不提紙巾的問題,”斯奇拉德說,“你難道要把這名士兵讓給我?如果是這樣,那我就打開他的腦伴,讓他盡快加入訓練小隊。”

“急什麽?”麥特森說。

“他是一名發育完全的特種部隊士兵,”斯奇拉德說,“雖然我也沒那麽著急,但你很清楚特種部隊的周轉率有多高。我們永遠缺人。就這麽說吧,我有信心斷定這名士兵最後應該能派上用場。”

“你倒是樂觀得很。”麥特森說。

斯奇拉德笑了笑,問麥特森:“你知道特種部隊士兵是怎麽起名的嗎,將軍?”

“沿用科學家和藝術家的名字。”麥特森說。

“科學家和哲學家,”斯奇拉德說,“其實只用姓氏,名是從常用人名裏隨便選的。我的名字來自裏奧·斯奇拉德。他協助制造了第一枚原子彈,後來對此很內疚。”

“我知道裏奧·斯奇拉德是誰。”麥特森說。

“我沒暗示說你不知道,將軍,”斯奇拉德說,“但誰知道你們真生人到底知不知道呢。你們的知識結構總有奇怪的空白。”

“我們把接受高等教育的那幾年都花在求偶上了,”麥特森說,“分心得很,都沒空把二十世紀科學家的事跡往腦袋裏塞了。”

“想象得到,”斯奇拉德半冷不熱地說,然後順著剛才的思路講了下去,“除了科學天賦,斯奇拉德還擅長預測未來。他預見到了二十世紀的兩次世界大戰和其他重要事件。這讓他神經兮兮的,比方說他總是住旅館,永遠帶著求生包。只是為了以防萬一。”

“有意思,”麥特森說,“言下之意是?”