四(第5/7頁)

「再公平不過。」

她把一切詳詳細細說了一遍。「我敢肯定他沒被麻醉,還敢肯定他不瘋不傻,盡管他說話的方式怪極了,問的問題也讓人哭笑不得。」

「要是他講話不古怪,那才真叫怪呢。」

「啊?」

「吉爾,我們對火星知之甚少,但有一點毋庸置疑,即火星人不是人類。設想一下,將你突然扔進一個連鞋子是什麽都不知道的叢林部落中,你聽得懂他們那些源自他們文化背景的閑聊嗎?這還只是一個很不恰當的類比;事實比這至少怪上四千萬英裏呢。」

吉爾點點頭,「這個我也猜到了,所以並沒太在乎他那些奇奇怪怪的話。我不傻。」

「一點不傻。你聰明極了——對女人而言。」

「想讓我把這杯馬丁尼酒潑到你頭上嗎?」

「我道歉。女人比男人聰明得多,整個社會的結構都是明證。把杯子給我,我替你滿上。」

吉爾接受了對方的求和,接著說道:「本,那個禁止火星來客見女人的命令,真是太傻了。他又不是什麽性躁狂。」

「他們準是不希望火星來客一下子受太多的震動。」

「看到我時,他並沒震動。只是……感興趣。和別的男人看我的神情不一樣。」

「如果你答應了他的要求,讓他參觀一番,說不定會被他纏得脫不了身。」

「那倒未必。我猜他們向他描述過男人、女人。他只想瞧瞧到底有什麽差別。」

「差別萬歲!」本一聲歡呼。

「別撒野!」

「我?我恭敬得很呢。感謝上蒼,讓我生而為人,而不是火星來客。」

「嚴肅點。」

「再嚴肅不過了。」

「那就別出聲。他才不會騷擾我呢,你沒看到他那張臉——我看到了。」

「有什麽特別的?」

吉爾沉吟著。「天使你見過嗎?」

「只見過你,我的天使。沒見過其他的。」

「嗯,我也沒有——但他就像個天使!一張純真安詳、不食人間煙火的臉上,長著一雙蒼老、睿智的眼睛!」她打了個哆嗦。

「『不食人間煙火』,這倒是真的!」本緩緩地說,「真想見見他。」

「本,他們為什麽要把他關起來呢?他甚至不會傷害一只蒼蠅。」

卡克斯頓把兩手的指尖頂在一起,「這個嘛,是為了保護他。他在火星的低重力環境下長大,只怕柔弱得像只小貓。」

「但肌肉柔弱並不是什麽大問題呀。重症肌無力麻煩得多,我們還不是照樣能治好。」

「他們還得防止他染上什麽病。他就像聖母醫院實驗室裏的動物一樣,從來沒有暴露在病菌之下。」

「知道,知道——沒有抗體嘛。不過我在食堂聽人說,納爾遜大夫,那位『勝利者號』上的醫生,在航天飛機返航途中就已經采取了相應措施。交叉輸血之類,火星來客體內的一半血液都差不多換過了。」

「這個情況我能引用嗎,吉爾?這也是新聞呀!」

「隨你的便,別提是我說的就行。他們什麽預防針都給他打過,就差沒打預防膝蓋囊腫的針了。還有,本,防止他受感染,怎麽用得上全副武裝的軍人呢?」

「嗯……吉爾,我也聽說過一些小道消息,你大概還不知道。我不能在報道裏用上這些消息,因為要保護消息提供人。但我會告訴你——前提是不能外傳。」

「我不會說的。」

「說來話長。再來一杯?」

「不要。還是開始烤牛排吧。按鈕在哪兒?」

「這兒。」

「那就按吧!」

「我?不是說做飯歸你麽?」

「本·卡克斯頓,我寧可躺在這兒餓癟肚子,也絕不肯爬起來按下一個離你的指頭不過六英寸的按鈕。」

「遵命。」他按下按鈕,「只要別忘了飯是誰做的就行。現在,我來跟你談談這位瓦倫丁·邁克爾·史密斯。他有沒有權利姓史密斯,這還是很值得懷疑的呢。」

「啊?」

「寶貝兒,你的那位朋友,是第一個有案可稽的星際雜種!」

「去你媽的!」

「請注意你的淑女身份。『使者號』的事,你還記得嗎?四對夫妻,其中兩對是布蘭特船長與布蘭特太太,史密斯大夫和史密斯太太。你那位長著天使臉蛋的朋友是史密斯太太之子,卻是布蘭特船長經手的。」

「他們怎麽知道的?誰在乎這種事?這都多少年了,還把醜聞翻出來,真不厚道。人都死了——讓死者清凈清靜吧!」

「他們是怎麽知道的?人類歷史上,那八個人恐怕是記錄、鑒定得最詳盡的。血型、Rh因子、頭發眼睛的顏色,直至遺傳的各個方面——這些你比我清楚。瑪麗·珍妮·萊爾·史密斯是火星來客的母親,而他的父親是邁克爾·布蘭特。證據確鑿,無可辯駁。史密斯的基因可了不得:他父親智商一百六十三,他母親更高達一百七十,兩人都是各自領域的頂級人物。