十四(第5/10頁)

「哦。」哈肖想起了弗斯特教的節目,不禁牙疼似的縮了一下,「沒錯,但別管那東西叫『天殺的嘰嘰呱呱盒子』。那是個立體影像接收器。」

邁克一臉迷惑,「那不是個天殺的嘰嘰呱呱盒子?我聽錯了你的話?」

「它的確是個天殺的嘰嘰呱呱盒子。但你必須叫它立體影像接收器。」

「我會叫它『立體影像接收器』的。為什麽,朱巴爾?我不靈悟。」

哈肖長嘆一聲,類似的梯子他已經爬過好多遍了。跟史密斯的任何對話都會翻出某些無法用邏輯解釋的人類行為,想解釋它們完全是無休無止地浪費時間。「我自己也不靈悟,邁克,」他承認道,「不過吉爾希望你這麽叫它。」

「我會的,朱巴爾。吉爾的希望。」

「現在,告訴我你都看見聽見些了什麽,還有你靈悟到了些什麽。」

邁克開始回憶那個嘰嘰呱呱盒子裏的每一個字和每個動作,連廣告也不例外。他幾乎已經讀完了大英百科全書,自然看過關於「宗教」、「基督教」、「伊斯蘭教」、「猶太教」、「儒教」、「佛教」,以及與此相關的文章,卻什麽也沒靈悟到。

朱巴爾了解到了以下情況:一,邁克不知道弗斯特教的節目是宗教性的;二,邁克記得自己讀過有關宗教的東西,但沒能理解,所以把它們儲存起來,準備今後冥想;三,邁克的「宗教」概念一塌糊塗,盡管他能引用九種字典上的定義;四,邁克在火星語言中找不到任何與人類宗教教義相當的字眼;五,朱巴爾對杜克形容為火星「宗教儀式」的習俗其實並非宗教性的;它們對於邁克而言,就像雜貨市場對朱巴爾一樣,是再實在不過的事;六,人類的「宗教」、「哲學」和「科學」概念在火星語中無法區分——因此,既然邁克以火星語思考,他也就不可能分辨它們。所有這些東西都是從「靈老」那裏得來的「知識」。所謂「懷疑」,他從未聽說過,「研究」也一樣(火星語裏沒有對應詞);靈老們無所不知,絕無謬誤,任何問題的答案都盡在他們掌握之中,無論是明天的天氣還是宇宙目的論。邁克看過一次天氣預報,卻以為那是人類「靈老」為尚未解體、仍處於實體狀態的人傳來的消息。他對大英百科全書的作者也有類似的推想。

但最後還有一點(對於朱巴爾來說也是最糟糕的),邁克把弗斯特教的禮拜靈悟為宣布人類的兩個成員即將解體,進人人類「靈老」的行列——這讓他激動得難以自持。他靈悟得對嗎?邁克知道自己的英文並不完美;他「不過是個蛋」,曾經因為無知犯了許多錯誤。但這一次他靈悟得對嗎?他一直期待著同人類的「靈老」見面,他有許多問題需要解答。這是不是一個機遇?或者他必須進一步學習才能做好準備?

鈴聲救了朱巴爾;朵卡絲端來了三明治和咖啡。朱巴爾默默地吃起來。正好,史密斯的教養告訴他,用餐是冥想的時刻。朱巴爾有意拖延,讓自己有機會好好琢磨琢磨——同時詛咒自己竟讓邁克看了電視。唉,這孩子必須弄明白宗教是怎麽回事。既然他要在這個亂七八糟的星球上度過一生,這就沒法避免。但是,該死,要是能等到邁克適應了荒唐的人類行為模式之後該多好……還有,第一次竟然就碰上了弗斯特教徒!

作為一個虔誠的不可知論者,朱巴爾對所有宗教一視同仁。在他看來,從卡哈拉裏沙漠中布希曼人的泛靈論到最最理性主義的信仰,各種宗教之間並沒有高下之分。但從感情上講,他對某些宗教的厭惡超過其他,而新啟示教會一直讓他恨得牙癢癢。弗斯特教徒們毫不掩飾地宣稱自己能跟天堂直接聯線,從而獨占真知;他們傲慢得極不寬容,他們的美式足球對抗還有他們的義賣大會——這一切都讓他郁悶。假如大家非得上教堂不可,他們怎麽就不能稍微體面些,去參加天主教、基督教科學派或者貴格會之類的?

假如上帝存在(對此朱巴爾保持中立),並且希望被人崇拜(朱巴爾認為這一假設成立的可能性不大,但由於他自己的無知,所以他依然承認其可能性),那麽,一個強大到可以塑造星系的上帝,他會接受弗斯特教徒奉獻的那種群魔亂舞、荒謬絕倫的狂歡,並以此作為對自己的「崇拜」嗎?可能性似乎微乎其微。

但朱巴爾還是以不帶一絲感情色彩的誠實承認:弗斯特教徒或許真的擁有真理,完完全全的真理,絕無虛假的真理。宇宙至多也就是個傻裏傻氣的地方,但在所有對它的解釋中,可能性最小的就是根本不作任何解釋的隨機偶合說,即認為某種抽象的東西「正巧」是原子,而原子又「正巧」排列組合在了一起,組合方式「正巧」看上去仿佛存在著內在規律,某些排列組合又「正巧」擁有自我意識,其中兩個「正巧」是火星來客和一個禿頂的老皮囊,裏頭裝的正是朱巴爾。