36小時後(第3/3頁)

但願如此。

哈珀病了。

伴隨著刺耳的咳嗽、頭痛和低燒,她醒了過來。雖然她說自己肯定沒事,但薩布麗娜還是不顧她的反對、滿懷擔憂地將她轉移去了機鼻所在的地方。

我檢查了支撐這一部分機艙的那幾棵樹,心裏還是感到十分緊張,一時間卻又想不到更好的選擇。

我們把藍色的毯子掛在了機艙的斷口處,但每隔幾分鐘,冰冷的穿堂風還是會掀開它們吹進來。白天,這裏的氣溫比燃著篝火的湖邊更冷一些,但我猜測晚上的情況會有所改善,尤其是在薩布麗娜聚集了滿滿一機艙的病人之後。

那個神秘的亞洲人尤爾·譚想出了一個更好的解決方法:壘一堵墻。他和薩布麗娜把頭等艙和商務艙裏的手提行李從地板一直堆到了天花板,用充氣救生衣堵住了所有的空洞。雖然這看起來有些奇怪,卻十分有效。

哈珀回到了自己原先的頭等艙座位1D上,伸展著四肢。

“我感覺自己好沒用。”她邊說邊咳嗽起來。

“眼下誰不是這樣呢?除了等待,束手無策。我們很快就能離開這裏了。”

“你真的這麽想嗎?”

“當然。”我不假思索地回答。這是我現在能夠做出的唯一一個反應,並盡力讓自己的聲音不夾雜任何的疑惑。

一分鐘過去了,我們倆擠在她的座椅上,看著其他的乘客進入,咳嗽著尋找可以落腳的地方。

“好了,告訴我,在不需要去營救那麽多無助的乘客時,神秘而又多才多藝的尼克·斯通是做什麽職業的?”

“我?”我猶豫了一下,盤算著該對她說些什麽。“沒什麽……不如營救失事航班的乘客那麽有趣。你呢?”

“我是個作家。”

“真的嗎?那你寫過什麽我可能讀過的東西嗎?”

她的眼簾垂了下去,一邊笑著一邊咳嗽起來:“也許吧。我寫過6本書,但上面全都沒有我的名字,而且法律上也不允許我討論它們。”

我不禁好奇這話到底是什麽意思,這似乎是她的一個痛處。然而,在我還沒來得及追問之前,余光就看到有人正在向我揮手:原來是邁克正站在樓梯的下面。其余兩個跟隨他往東邊搜尋的男子也站在他的身旁。他們看上去筋疲力盡,不斷俯身喘息著,雙手還扶著膝蓋。不管他們在外面遇到了什麽,顯然是急匆匆趕回來的。

我站起身來,只用了不到4秒鐘的時間就趕了過去。“你們是不是發現什麽了?”

“是的。”邁克吞咽著口水,表情很興奮,卻也夾雜著某些其他的神色——緊張,“我們找到了……一些東西。”