第19卷 愚物語 第零章 育·Fiasco 008(第3/6頁)

不過,說不定也是這片土地的方言,意思可能是指“腦袋小巧”,實際上是稱贊我身材嬌小的說法——考慮到這點,我也不能隨便亂發脾氣。要是什麽都貿然下定論,把人家說的所有話都當成對自己的攻擊,就只會讓我自己活得更辛苦而已。我不應該單純按照字面意思來理解,而是要把隱含在其中的寓意提煉出來——不過在提煉出來之後,作為第二人稱的方言“你這家夥(ONDORE)”也同樣充滿了惡意......這就是我作出的結論。

我明明都故意避開你了,到底想幹什麽嘛,你這家夥難道真的是腦子有毛病麽——正當我不停地想來想去的時候,先前對我的無視和沉默都仿如幻覺,就機關槍似的,忽瀨亞美

子狠狠地盯著我這麽說道。

......雖然我也不是什麽用詞高雅的人,但忽瀨亞美子說起話來真的很粗魯,簡直就跟她的纖細外表毫不相稱。

不,或許這只是因為我聽不慣才顯得比實際上更加粗魯,在這一帶應該是很尋常的方言說法吧。但是我至今所積累的人生經驗,還遠不足以讓我在瞬間內對不熟悉的風土文化做出反應。

如果可以的話我真想請個翻譯。

向來只考慮自己的我,在這方面往往都會缺乏自覺,現在我總算切身體會到了“轉校生在這裏只不過是異鄉人”的事實。感覺就像被她滔滔地教育了一番。

到這邊來嘛。

忽瀨亞美子向我招了招手,還沒等我回答就轉身沿著樓梯登了上去——如果是放學的話,明明是應該走下樓梯才對

既然她選擇了登上樓梯,似乎就意味著她願意為我犧牲一點時間了

所以改變地點應該也不是什麽突兀的想法吧。

畢竟要是繼續站在這裏說話就早晚會被其他同學碰上,但是,要問我是不是應該傻乎乎地跟著她上去的話,那是有一定斟酌余地的——在這一刻,假如我因為從忽瀨亞美子的言行中感覺到危險氣息而選擇轉身離開,也應該不算是什麽突兀的行動,反而可以說是非常合理的做法吧。

這是基於成熟判斷的正確行動,是符合淑女身份的最優解答——即使如此,不能做出成熟的判斷,不能采取正確的行動,就算別人跪著求我也不願意選擇最優的解答——對於深信著這才是老倉育作風的人們,我實在無法在這個局面有負他們的期待。

並不是因為我想知道。

為什麽忽瀨亞美子要對我多番躲避——還有她為什麽會在班上陷入孤立,我並不是無論如何都想知道這些問題的答案。

我是一個只會考慮自己的人,內心根本就沒有絲毫空間去考慮別人的事情和關心別人的狀況——最多就只有討厭自己討厭的男人的空間而已。

請容我不怕招惹誤會地說真心話,忽瀨亞美子的個性什麽的,我根本就毫無興趣——明明如此,我卻還是打算跟著她上去......這大概是因為忽瀨亞美子剛才對我說:“跟我來”,要是我不跟上去的話,感覺就像是我因為害怕她而逃掉似的。

就算我在這時候背對著她轉身逃走,這也根本不算是逃走。退一步說就算這是逃走,也不是逃避而是避難。盡管在頭腦中對此有著非常清楚的認識,但我還是跟著她走上了樓梯

大概人就是這樣慢慢地沉入血池中的吧。

仔細一想,這回是我有生以來第一次接觸到方言這種東西,也許是因為對這種狀況感到困惑,我才做出了這樣一個愚不可及的選擇——我也可以用這種可悲的理由來為自己辯護。

在初中轉學的時候,因為轉去的學校並不是太遠,所以也沒有對語言的微細(雖然有時會很大)差異感到過吃驚——

不,當然了,嚴格來說我現在用的語言也毫無疑問是屬於一種方言吧。

即使是被人們稱為“標準語”的語言,歸根究底也應該是某個地區的方言吧。

“正確的語言”什麽的,只不過是一種柔弱的共同幻想。

而且萬萬不能忘記的是,在這個共同體當中,反而是我現在用的語言是屬於少數派的一方——雖然從我的立場來看,

忽瀨亞美子的語氣和用詞(就算把其中蘊含的相當程度的惡意忽略不計)也還是顯得有點粗魯,但是在身為本地人的她和其他同學的眼中,我所用的語言才是和這片土地格格不人的、令人生厭的東西吧

就拿之前被大家笑話的自我介紹來說,即使我當時能夠很流利地把話說完,也許結果還是會被大家笑話——畢竟能聽到外地人的奇怪口音的機會,在十幾歲這個年紀也不會太多

在這個意義上說,與其被當成故意裝模作樣的轉校生,也許反而是成為被笑話的對象會更好吧——然而就連這個“不幸中的大幸”,現在也因為我持續至今的一連串失敗而化作了泡影。