第十五章(第2/6頁)

“隨著風暴中心越來越近,他將大量電線掛到主桅杆頂端,纏繞於索具之間,並連接到一台能量發生器上。然後……”

貝莉絲嘆了口氣。“我無法完全理解。他大概搞了點兒魔法什麽的。我覺得他可能是想召喚或者獻祭‘俘明’,也就是電精靈,但我不太明白。嗯……”她聳聳肩,“不管成功與否,反正閃電擊中了導線。或許是精靈接受了召喚,或許是因為在風暴中心,只要將銅線繞到百尺高杆上便會有如此效果。”

她翻到對應的插畫:船就像一幅剪影,用白色勾勒出輪廓,上方有一道粗短的閃電,以簡單的幾何形體表示,仿佛鋸子般嵌入桅杆頂端。

“引擎中流過一股巨大的能量。他為引誘和牽引恐獸而裝配的魔法控制設備的功率急速上升,瞬間便將機器燒毀了。船身猛地一歪,懸掛釣鉤的吊臂與絞盤繃得緊緊的,底下的海水驟然湧起。

“他釣到-頭恐獸,奧姆說。它浮了上來。”

貝莉絲沉默下來。她翻看著書頁,默念奧姆的文字。

五英裏深的水底響起一聲尖嘯,海洋也隨之震顫,無數海水滾滾上湧,推開表面的波浪,船猶如一粒塵埃般搖蕩顛簸,恐獸浮出水面,遮蔽了地平線。

就這些而已。沒有對怪物的描述。左邊插圖頁是空白的。

“他看見了恐獸,”她平靜地說,“等到看清它有多大,他意識到,用釣鉤和魔法只能將其引上鉤。他原以為能像釣魚一樣收線……但不可能。恐獸輕易就掙脫了鎖鏈。它再次下潛,海面上變得空蕩蕩的。他又只剩獨自一人,而且還得遠渡重洋,才能返回家園。”

貝莉絲想象著那副場景,並為之動容。她仿佛看到一個垂頭喪氣,渾身被海水浸透的身影,在依然肆虐的風暴中爬起來,跌跌撞撞地穿過甲板。他的船準備不夠充分,馬達瀕臨熄火。他重新發動引擎,在饑餓與疲憊中緩緩返航,而在此過程中,他始終只有孤身一人。

“你覺得可信嗎”賽拉斯說。

貝莉絲將書翻到最後一部分,遞給他看。書頁上布滿稀奇古怪的數學符號。

“最後二十頁全是方程式、魔符,或者指向同行著作的索引。奧姆稱之為數據附錄。要翻譯這些內容幾乎不可能。我無法理解——都是些高等理論、深奧的算法,但其精細程度令人難以置信。如果是作假,沒必要搞得這樣復雜。奧姆所做的……他核查所有細節——日期、麾法、科技……弄清了實現方法。這最後一部分……是講解闡釋,是科學論文,說明了要如何才能召喚出恐獸。

“賽拉斯,這書在上一輪的柯泰山雀年完成並出版。也就是二十三年前。另外,這也說明丁丁那布倫和他的同伴們搞錯了——他以為奧姆的著作來自上世紀。它在格努克特的柯涅德印制,帶有識萬靈出版社的銘記。你應該猜得到,圖書館裏柯泰語著作並不多,其中大部分還是普通柯泰語。但也有一些古柯泰語,我全都查過了。識萬靈社出版的古柯泰語書籍,都是哲學、科學、古文、智能儀器之類的。

“識萬靈社顯然認為這本書具有一定水準,賽拉斯。假如這是造假,那它騙過了一家專業科技出版社,同時也騙過了,哦,見鬼,騙過了艦隊城裏最有才智的頭腦。

“疤臉情侶的科學家們還在看哪些書,賽拉斯?我朋友約翰尼斯的《巨獸學》。他的另一部著作,關於跨位面生物。有關水的基本理論,海洋生態學。他們癡迷地尋找這本小冊子,也許丁丁那布倫和他的獵人們見過其他一些著作中提及此書,卻死活也找不到。嘉罷在上,這些情況,你怎麽想?

“賽拉斯,我看了這本東西。”貝莉絲逼使他望著她的眼睛,“這是真材實料。講的是如何召喚恐獸,如何控制它。蚊族人奧姆在文中說……恐獸輕而易舉就掙脫了控制。”她俯身向前。

“但他只有孤身一人,而艦隊城是一座城市。他搜集舊蒸汽引擎,艦隊城卻擁有整片的工業區。城市底下有巨大的鎖鏈——這你知道嗎?你認為他們打算拿它做什麽用?艦隊城還有‘高梁號’。”她等待他消化理解,然後看見他臉色微變,“這座城市擁有數百加侖該死的巖乳,賽拉斯,並且有能力獲取更多。天知道他們能用這些鬼東西搞出什麽樣的魔法。

“疤臉情侶認為,雖然奧姆失敗了,他們卻可以成功,”她簡要地說,“他們要去那個地洞,召喚出恐獸,把它跟艦隊城套在一起。他們打算控制它。”

“還有誰知道這本書?”賽拉斯說,貝莉絲搖搖頭。

“沒人知道,”她說,“除了那個叫謝克爾的小夥。他不清楚這是什麽,也不明白其中的含義。”