第十一章 作家(第4/15頁)

不過車道轉角處停了一輛嶄新的切諾基吉普車,車身上貼了一長條漂亮的條紋圖案,印第安風格,起碼說明斯蒂芬·金藝術品味還不賴。房前的院子裏有一個木質攀爬架,下面散放著許多塑料玩具。埃蒂的心一沉。卡拉教給他們一則絕妙的教訓,就是孩子會讓事情變得更復雜。從玩具來看,住在這兒的都是些很小的孩子,而一對荷槍實彈的槍俠即將到來,且此刻精神狀況並非全然正常。

埃蒂熄滅了引擎。烏鴉嘎嘎叫了起來,機動船——從引擎判斷比他們先前聽見的那艘還要大——突突作響。房前,明媚的陽光撒在湛藍的湖水上,所有的歌聲齊齊唱著:來吧,來吧,考瑪辣。

羅蘭打開車門,緩緩轉身下了車:畢竟他臀部有傷,還有風濕。埃蒂也下了車,兩條腿麻得一點兒感覺都沒有了。

“泰比,是你嗎?”

房屋的右側有人喊道。就在此時,埃蒂看見來人、也就是聲音的主人身前投下了一塊陰影,頓時心中充斥著恐懼,同時又覺得萬分奇妙。他非常肯定:創造我們的人正在走過來,就是他,哎,一點兒沒錯兒。歌聲變得愈發高亢:考瑪——來——三遍,他就是我們的創造者。

“落了什麽東西了,親愛的?”最後一個詞兒拖得很長,約翰·卡倫也是這種口音。接著,房屋的主人出現在他們眼前,一看見他們,看見羅蘭,立刻停下腳步。合唱聲也隨之戛然而止。一瞬間,仿佛整個世界都變得悄然無聲。緊接著那個人轉過身撒腿就跑,但他有如雷擊的驚恐表情還是落在了埃蒂的眼裏。

羅蘭身形一閃,快步追了上去,靈巧得宛如一只追捕鳥兒的黑貓。

5

不過金先生終究是人而不是鳥。他不能飛,也無處可逃。草坪的斜坡過去有一塊巴掌大的水泥地,大概之前是一口水井或是什麽抽汙水的裝置。草坪再過去是一小塊沙灘,上面丟了更多的玩具,然後就是湖水了。那個人奔到湖邊,被湖水濺了一身,連忙笨拙地轉過身,還差點兒絆倒。

羅蘭奔到沙灘猛地刹住腳步,和斯蒂芬·金面對面相互打量著。埃蒂站在羅蘭身後約十碼的地方,望著另外兩個人。歌聲和機動船的嗡鳴再次響起,也許那聲音根本從未停止過,不過埃蒂還是更相信自己的感覺。

站在水邊的那個人孩子氣地舉起手蒙住雙眼。“你不在那兒,”他說。

“不,我在,先生。”羅蘭溫柔的聲音裏透出一絲尊敬。“別用手遮住眼睛,布裏奇屯的斯蒂芬先生。把手放下,好好看看我。”

“我大概精神錯亂了,”站在水邊的那個人邊說邊放下雙手。一副酒瓶底似的黑框眼鏡架在鼻梁上,一角還用透明膠粘了起來。他的頭發不是黑色就是深棕色,而漆黑的胡須裏摻雜的一綹白須顯得特別紮眼。他上身套著一件T恤衫,上面印著雷蒙斯樂隊①、火箭射向俄國,還有伽巴—伽巴—嘿幾行字,下身穿著一條牛仔褲,身型算不上胖,不過已經略微中年發福。個頭很高,臉色同羅蘭一樣灰白。埃蒂發現實際上斯蒂芬·金長得很像羅蘭,可並不驚訝。當然年齡上的差距讓人們不會誤會他們是雙胞胎,但父親和兒子呢?很有可能。

羅蘭伸手敲了自己喉頭三次,左右搖了搖頭。可這些都還不夠。遠遠不夠。槍俠雙膝一彎,跪在了亮晃晃的塑料玩具撒了一地的沙灘上,雙手擡到齊眉位置。埃蒂在一旁目睹這一切,既著迷又有些手足無措。

“日安,編織故事的人,”他說。“來到你面前的是薊犁的羅蘭·德鄯和紐約的埃蒂·迪恩。我們向您敞開心扉,您能不能也同樣對待我們?”

金大笑起來。羅蘭的每字每句都鏗鏘有力,這讓金的笑聲在埃蒂聽來尤其刺耳。“我……上帝,這肯定不是真的。”他接著又喃喃補了一句:“不是嗎?”

羅蘭仍然跪在地上,仿佛站在水邊的人既沒笑也沒說話,繼續說道。“您有沒有看出我們是誰?知道我們來此的目的嗎?”

“要是你們是真的,應該是槍俠。”透過酒瓶底似的厚鏡片,金朝羅蘭斜睨過去。“槍俠追尋黑暗塔。”

沒錯兒,埃蒂暗想。此刻歌聲愈發高亢,陽光撒在湛藍的湖面上,躍動著一片明亮。真是一語中的。

“您說的沒錯兒,先生。我們是來尋求幫助的,布裏奇屯的斯蒂芬。您會施以援手嗎?”

“先生,你的這個朋友我不敢說,但是至於你……上帝,你是我創造的。你根本不應該站在那兒,因為你應該藏身的地方只有這兒。”他捏起拳頭敲了敲自己的前額,仿佛在模仿羅蘭剛剛的動作。接著他指向自己的房子,那座平房。“還有那兒,你也應該在那兒,我猜。要麽在書桌的抽屜裏,要麽在車庫的紙箱裏。你是還沒完成的作品,我好久都沒想起你了,有……有……”