十六(第3/4頁)

「假如我願意簽一份七年的獨家合約呢?」

曼肯奇活像犯了牙疼。「還是不行。我會丟掉飯碗,而你卻仍舊必須履行你簽下的合同。」

朱巴爾考慮要不要讓邁克過來,在電話裏把他介紹給曼肯奇。不過偽造的「火星來客」訪談正是曼肯奇自己的節目,所以,曼肯奇要麽參與其中,要麽如朱巴爾所料,對此一無所知,這樣他也就不會相信自己被愚弄了。「好吧,湯姆。但你對政府的事兒很清楚。誰可以想什麽時候打電話給道格拉斯就什麽時候打——而且還能打通?我不是指桑弗斯。」

「沒人。」

「該死,誰都不是活在真空裏!肯定有什麽人可以打電話給他,又不會被哪個秘書擋駕。」

「內閣的某些人吧,我猜。還不是全部。」

「那些人我同樣一個不認識。我說的不是政客。誰能用私人線路,邀請他打場撲克?」

「唔……你的要求倒真不高呀,是吧?好吧,傑克·阿倫比算一個。」

「我見過他。他不喜歡我。我不喜歡他,而且他心知肚明。」

「道格拉斯沒幾個親密的朋友。他老婆不樂意他——對了,朱巴爾……你對占星術怎麽看?」

「從沒碰過那玩意兒。更喜歡白蘭地。」

「唔,這只是個愛好問題。不過——聽著,朱巴爾,如果你讓人知道是我告訴你的,我就割斷你那條撒謊的喉嚨。」

「明白。同意。繼續。」

「好吧,艾格尼絲·道格拉斯倒真碰那玩意兒……而且我知道是在哪兒。她的占星士可以在任何時候給道格拉斯夫人打電話——而且,相信我,道格拉斯夫人手裏攥著秘書長的耳朵呢。你可以打給她的占星士……剩下的就看你自己的了。」

「我寄聖誕卡的名單上好像沒有哪個占星術士的名字。」朱巴爾半信半疑地說,「這位先生叫什麽名字?」

「是位夫人,名叫亞歷山德拉·韋桑特,華盛頓電話局。拼寫是V,E,S,A,N,T。」

「明白了。」朱巴爾高興地說,「湯姆,你可給我幫了天大的忙。」

「希望如此。有什麽東西給我們電視網嗎?」

「等等。」朱巴爾瞥了眼米麗安放在他胳膊肘旁的便條。上面寫著:「拉裏說接收器沒法發送信號——他不知道為什麽。」朱巴爾繼續道:「接收器出了故障,所以才沒了你們的現場報道。」

「我會派個人去你那兒。」

「謝謝。雙倍感謝。」

朱巴爾掛上電話,告訴接線員通話對象的名字,並指示假如對方的號碼支持,就啟動變頻防竊聽功能。結果正如他所料。不一會兒,韋桑特夫人高貴的形象便出現在他的屏幕上。他咧嘴一笑,招呼道:「嗨,露比!」

她似乎吃了一驚,一雙眼睛瞪得大大的:「什麽,哈肖大夫,你這老無賴!上帝愛你,見到你太好了。你一直上哪兒躲躲藏藏去了?」

「就是你那句話,貝基——躲躲藏藏唄。有幾個小醜盯上我了。」

貝基·維賽立刻回答道:「有什麽我能幫忙的?你需要錢嗎?」

「錢我有許多,貝基。我的麻煩比錢嚴重得多,除了秘書長本人,誰也幫不了我。我需要跟他通話——現在就要。」

她臉上毫無表情,「這個要求可有些離譜,大夫。」

「貝基,我知道。我一直在聯系他……但辦不到。不過你別蹚這灘混水……姑娘,我現在比冒煙的山芋還燙手。我找你只是碰碰運氣,看你能不能給我點建議——或許是一個電話號碼,讓我能找到他。但我不想讓你親自卷進來。你可能會受傷的。那樣一來,我可就永遠無法正視教授的眼睛了……願他安息。」

「我知道教授會希望我怎麽做!」她厲聲說,「廢話少說,大夫。教授從來都賭咒發誓說,你是唯一一個有資格拿手術刀切人的人。埃爾克頓那一次,他從來沒忘記過。」

「好了,貝基,咱們別提那個了。你們付過錢的。」

「而你救了他的命。」

「我沒有。救他命的是他不屈的意志——還有你的護理。」「唔……大夫,我們在浪費時間。你究竟有多燙手?」

「他們動了真格……我周圍的人都跑不了。他們簽了張逮捕令——聯邦的逮捕令。他們知道我在哪兒,而我又不能跑路。隨時都可能有人來執行……道格拉斯先生是唯一一個可以阻止這一切的人。」

「你會被釋放的。我向你擔保。」

「貝基……我肯定你能行。但這可能需要好幾個鐘頭。他們準會把我送進那間『黑屋子』,貝基。我太老了,經不起在裏頭折騰了。」

「可是——哦,老天!大夫,你就不能說點細節嗎?真該推算一張天宮圖,然後我就知道該怎麽做了。你當然是水星,你是個醫生嘛。但要能知道該往哪個方向看,我會做得更好。」