第五章 S.V.(第2/6頁)

“這個可憐的孤兒從小就開始在痛苦中謀生,”韋爾登夫人評價道,“他已經從一個艱苦的學校畢業了!”

“是的,韋爾登夫人。不過,這個課程的學習對他並不是沒有意義。他已經從中學會了如何在這個世界上讓自己獲得成功,而且他正走在一條前途非常美好的道路上。”

“是的,這是一條責任的道路。”

“你現在看啊,韋爾登夫人,”赫爾船長繼續說道,“他正在掌舵。他的眼睛緊緊盯著前桅某一個點,任何事情都不會使這個年輕的見習水手分心,這樣可以保證輪船不會偏離航道。對於一個水手來說,這是一個非常好的開始!韋爾登夫人,我們這一行必須從小開始學習。一個人沒有在船上做過學徒,永遠不可能成為一個技能全面的水手,至少在商船上是這樣。船上所有的事情都要學會,同時還要把學會的一切變成一個水手的直覺和邏輯——做決定和執行決定同樣重要。”

“可是,赫爾船長,”韋爾登夫人說道,“海軍裏並不缺少優秀的軍官啊!”

“是的,夫人。”赫爾船長答道,“不過,在我看來,那些最優秀的海軍軍官幾乎都是從小就開始從事這個行業,不用說納爾遜和其他少數軍官。那些最糟糕的軍官都沒有做過船上的學徒。”

這時,他們看到貝內迪表兄從船艙的扶梯後面冒了出來。正像往常一樣,他帶著一副專心致志的表情。看他那副對世事渾然不覺的樣子,簡直像是希伯來的先知穆罕默德·伊萊亞斯又重生了一般。

貝內迪表兄開始在甲板上走來走去,似乎有些心神不安。他一會兒走近漁網,檢查著其中的縫隙,一會兒又翻看雞籠下面,一會兒又把手伸進油漆剝落的甲板裂縫。

“嗨!貝內迪表兄,”韋爾登夫人問道,“你還好嗎?”

“是的——韋爾登表妹——當然,我很好——不過,我很著急,希望輪船能趕快靠岸。”

“你在那條長椅下找什麽呢,貝內迪先生?”赫爾船長問道。

“昆蟲,先生!”這時,貝內迪表兄似乎回到了現實世界,“如果不是昆蟲,你希望我能找什麽?”

“昆蟲!好啊,我一定支持你的做法。可是,海上並不是增加你收藏的地方啊。”

“為什麽不是呢,先生?在船上並非不可能找到一些標本……”

“貝內迪表兄,”韋爾登夫人打斷他的話,說道,“難道你要誹謗赫爾船長嗎?他的船一直保持得這麽幹凈,看來你的搜索最終要空手而歸了!”

赫爾船長爆發出一陣大笑。

“韋爾登夫人過獎了,”船長說道,“無論如何,貝內迪先生,我相信你在我們的船艙內翻找昆蟲是在浪費時間。”

“哈!我知道得很清楚,”貝內迪表兄聳了聳肩膀,大聲說道,“我已經搜查了好些天……”

“不過,在流浪者號的貨艙裏,”赫爾船長說,“你或許可以找到一些蟑螂——但是對那些科目,你是不會有多大興趣的。”

“沒有多大興趣?那些在黑夜活動的直翅目昆蟲曾經遭到維吉爾和賀拉斯(1)的詛咒!”貝內迪表兄挺直了身子,反駁道,“怎麽會沒有多大興趣,它們和‘東方大螊’、‘美洲蟑螂’是近親,居住在……”

“居住在哪裏?”赫爾船長打斷了他的話,問道。

“它們在船上居統治地位。”貝內迪表兄激動地說道。

“一個多麽和藹可親的君王!”

“噢!你不是一位昆蟲學家吧,先生?”

“我從來不喜歡研究那些東西。”

“好了,貝內迪表兄,”韋爾登夫人微笑著插了一句,“你不能因為熱愛科學,就希望我們都被那些昆蟲吞吃吧!”

“我沒有那麽希望,韋爾登表妹。”這位熱情的昆蟲學家回答,“我只是希望在我的收集中增加一些讓人引以為豪的稀有標本。”

“那麽,你在新西蘭的收獲,還沒有令你滿意嗎?”

“的確非常滿意,韋爾登表妹。我非常幸運,竟然搜集到一個新的隱翅蟲品種。到目前為止,這種昆蟲只有在幾百英裏的新喀裏多尼亞島才能發現。”

正在這時,大狗丁戈跳躍著,和正在與它一起玩耍的傑克跑到了貝內迪表兄附近。

“走開!走開!”貝內迪表兄一邊說著,一邊用手把狗推開。

“熱愛蟑螂卻討厭大狗!”赫爾船長大聲說道,“哦,貝內迪先生!”

“而且它還是一條好狗!”小傑克說著,用兩只小手摟住丁戈巨大的腦袋。

“是的,我可沒有說它不好!”貝內迪表兄解釋道,“可是,你們想怎麽樣?這個鬼東西還沒有好到讓我希望遇見它的地步。”

“噢!我的上帝!”韋爾登夫人大叫道,“那麽,你要怎樣,你希望把它歸入雙翅目昆蟲還是膜翅目昆蟲?”