第十五章 哈裏斯(第2/5頁)

不過,正在這時,還沒有等見習水手回答他的提問,陌生人便摘下帽子,然後彎了彎腰,表示敬意。

這時,韋爾登夫人遠遠地走到了陡峭的河岸邊,此刻正站在陌生人的對面。

因此,韋爾登夫人正好回答了他的提問。

“先生,”她說道,“我們遭遇了海難。我們的輪船昨天觸礁,被撞碎了。”

陌生人的臉上充滿了同情,他的目光巡視著海面,尋找著失事的船體。

“我們的船已經被海浪全部沖走了,”見習水手插了一句,“晚上的海浪已經把它徹底毀掉了。”

“我們首先想弄明白的問題是,”韋爾登夫人繼續說道,“請問,我們現在是在什麽地方?”

“毫無疑問,你們是在南美洲海岸,”陌生人回答,他似乎對韋爾登夫人的問題感到很驚訝,“難道你們懷疑這一點?”

“是的,先生,因為暴風雨使我們偏離了我們原來的航線,”迪克·桑德回答說,“不過,我希望你能告訴我們,我們目前所處的確切位置。我以為,我們現在是在秘魯海岸。”

“不,年輕的朋友,不對!還要偏南一些!你們是在玻利維亞海岸遇難的。”

“啊!”迪克·桑德吃驚地叫了起來。

“你們正在玻利維亞南部與智利交界的地方。”

“那麽,這是什麽海岬?”迪克·桑德指著北邊的海岬問道。

“我也不能告訴你它的名字,”陌生人回答,“因為雖然我經常橫貫這個國家的內陸,但是這也是我第一次訪問這個海岸。”

迪克·桑德思索著陌生人剛剛向他提供的情況。他感到稍稍有些驚訝,因為雖然他對於水流的估算可能會產生一些錯誤,但是這些誤差不會太大。

事實上,根據他從復活節島記錄的航行方向,他相信自己當前的位置在南緯27度和30度之間,那麽他們的輪船應該擱淺在南緯25度的地方。在這麽長的航程中,流浪者號出現一些小小的偏離,不是不可能的。

另外,他沒有理由懷疑這個陌生人的話,而既然這裏是玻利維亞南部海岸,那麽出現如此荒涼的景象就沒有什麽可令人驚奇的了。

“先生,”於是,迪克·桑德繼續問道,“根據你所告訴我們的,那麽我可以斷定我們目前距離利馬(1)很遠了。”

“哦!利馬很遠……在那裏……在北邊!”

利馬是南美國家秘魯的首都,位於南緯13度左右的南美海岸。

開始的時候,韋爾登夫人由於對內格羅失蹤充滿懷疑,因此她一直在極為仔細地觀察著這個新來的陌生人,可是無論是從這個人的行為舉止還是從他的回答中,她沒有發現任何可疑的地方,她似乎不能懷疑他的真誠。

“先生,”她問道,“請你原諒,我並不是很冒昧地提出這個問題。你似乎不是秘魯人吧?”

“我和你一樣是美國人,夫人。”陌生人回答,然後遲疑了片刻,他請這位美國女士告訴他她的名字。

“我是韋爾登夫人。”夫人回答。

“我嗎?我的名字是哈裏斯,出生在南卡羅來納州。不過,我離開家鄉到玻利維亞的潘帕斯草原已經有二十年了,所以在這裏見到來自美國的同胞,我感到非常高興!”

“你住在這個省嗎,哈裏斯先生?”韋爾登夫人繼續問道。

“不,韋爾登夫人,”哈裏斯回答,“我住在南部,在智利的邊界。不過,我現在正要前往北部的阿塔卡馬沙漠(2)。”

“那麽,我們目前正位於這個沙漠邊界?”迪克·桑德問道。

“正是,年輕的朋友,這個沙漠一直遠遠地延伸到地平線上那些大山那裏。”

“阿塔卡馬沙漠?”迪克·桑德又追問了一句。

“是的,”哈裏斯回答,“在南美洲遼闊的土地上,阿塔卡馬沙漠仿佛是一個獨立的世界,它在很多地方都不同於其他地區。同時,這裏也是南美洲最古怪的地方,人們對這裏的了解很少。”

“只有你一個人旅行?”韋爾登夫人問道。

“哦,這不是我第一次進行這樣的旅行!”美國人回答,“離這兒200英裏的地方,有一個很大的農場,名叫桑·菲利斯農場,那是我一個哥哥的農場。現在,我正是為了一些生意的事情要去他那裏。如果你們願意和我一起去那裏,你們一定會受到很好的招待,而且你們如果想從那裏去阿塔卡馬城很方便,我哥哥一定會高高興興地為你們準備好交通工具。”

這些建議使大家不由自主地對這個美國人產生了好感。隨即,他又對韋爾登夫人問道:“這些黑人是你的奴隸?”然後,他用手指了指湯姆和他的同伴。

“美國再也沒有奴隸了。”韋爾登夫人迅速答道,“美國北部很久以前就廢除了奴隸制,而南部也不得不效仿北部的榜樣!”