第十六章 在路上(第2/5頁)

走在路上,迪克·桑德向哈裏斯詢問著這些不同樹種的名字。

“這麽說,你從來沒有到過南美洲海岸了?”哈裏斯在回答他的問題之前,先反問了一句。

“從來沒有。”見習水手回答,“在我的航海記錄中,我從來沒有到過這一帶海岸,而且說實話,我相信沒有任何人知道這個地方,因為從來沒有人向我提到過這裏的情況。”

“可是,你至少到過哥倫比亞、智利或者是巴塔哥尼亞海岸吧?”

“沒有,從來沒有到過。”

“那麽,或許韋爾登夫人參觀過新大陸的這些地區吧?”哈裏斯繼續問道,“美國人都不害怕航海旅行,無疑……”

“不,哈裏斯先生。”韋爾登夫人回答說,“我丈夫的商務活動重點是在新西蘭,我從來沒有陪他到過其他地方,所以我們大家沒有一個人了解玻利維亞高緯度地區的情況。”

“很好,韋爾登夫人,你和你的同伴們會看到一個非常奇特的地區,這個地區很奇怪,它和秘魯、巴西、阿根廷截然不同。這裏的植物和動物群會讓一個生物學家大吃一驚。啊!我們完全可以說,你們的輪船失事在一個很不錯的地方,我們甚至應該感謝這個機會……”

“我更願意相信是上帝將我們帶到了這裏,而不是什麽機會,哈裏斯先生。”

“上帝!是的!上帝!”哈裏斯回答,但是這個人說話的語氣透露出他根本不相信有一個上帝在管理這個世界。

既然這支小小的隊伍中沒有一個人熟悉這個地區,以及這個地區的動植物,因此哈裏斯非常得意地向大家介紹著森林裏那些最奇特的樹種。

的確,對於貝內迪表兄來說,這是一件非常遺憾的事情,這個昆蟲學家不同時是一個植物學家,否則,他此刻在這裏即使沒有發現任何珍稀昆蟲或新的昆蟲品種,也完全可以在植物學上有意外的收獲。這裏的植物異常豐富,幾乎匯集了各個地方的植物品種,而且很多都是人們在新大陸的熱帶森林中從來都沒有發現過的品種,因此貝內迪表兄完全可以用自己的名字來命名一些新發現的植物。

然而,他並不喜歡植物——他對植物學一無所知。他甚至很自然地對鮮花懷有一種厭惡,因為一些鮮花的花冠會關住昆蟲,然後分泌一種毒液殺死它們。

有時,森林中會出現沼澤。大家感到腳下是匯集了無數細流的水網,因為這裏正是無數小河的發源地。有的河段水流很大,因此他們只能選擇一些水淺的河段蹚過去。

在這些小河的兩岸生長著一簇簇的蘆葦,哈裏斯將它們稱之為紙莎草。他說得沒有錯,這種草本植物是大量生長在河岸潮濕的地方的。

他們穿過沼澤,重新進入樹木繁密的森林,林間小路覆蓋著茂密的灌木叢。

哈裏斯向韋爾登夫人和迪克·桑德介紹著那些漂亮的黑檀樹,它們比普通的黑檀樹要高大得多,也比人們在木材市場上看到的黑檀木更黝黑、堅硬。

這裏還有很多芒果樹。盡管這裏距離大海已經很遠,但是這裏的芒果樹非常多。有一種白色的苔蘚類絨毛一直蔓延到芒果樹的樹枝上。芒果樹枝葉繁茂,果實非常鮮美,因此人們將它們視為珍貴的樹種。可是,根據哈裏斯的說法,當地人沒有人敢栽種這種果樹。“無論誰,栽種一棵芒果樹就會死!”這是當地一種迷信的說法。

他們出發的第一天下午,在中午短暫的休息之後,這支小小的隊伍開始攀登一個低緩的斜坡。這還不是群山的第一道山坡,只是平原和大山之間一段起伏的高地。

有些小溪比較寬,他們必須選擇較淺的地段涉水過去

這裏樹木稀疏,有時只不過是一些小樹林,如果地面上不是灌木叢生,那麽走起來會容易得多。這時,他們簡直以為自己正行走在東印度的叢林中。這裏的植被不如小河下遊地區那麽茂盛,可是與歐洲和美洲新大陸的一些地方相比,這裏的植物還是非常繁茂的。

這裏生長著大量的靛青,根據哈裏斯的說法,這種豆科植物毫無疑問是他們經過的這個地區的最主要的植物。一塊田地一旦荒蕪,這種寄生植物就像不起眼的薊草、蕁麻一樣,立刻就會占領這塊土地。

這片森林中似乎缺少了一種樹,一種在美洲新大陸南部應該很普通的樹。那就是橡膠樹。事實上,南美洲大陸生長著各種常見的橡膠樹種,如榕膠、美洲膠、吸水木、考勒膠、凱墨膠等,尤其是屬於不同家族的彈力膠更是常見。可是,令人感到特別奇怪的是,他們沒有看到一棵橡膠樹。

既然迪克·桑德曾經特別答應他的朋友傑克,找一些橡膠樹給他看,可是如今什麽都沒有,因此小男孩兒感到極為失望,他以為那些橡皮葫蘆、會說話的娃娃、能活動的小醜和會跳的皮球,都是十分自然地生長在那些橡膠樹上。他為此抱怨起來。